Перевод текста песни The Byronic Man - Cradle Of Filth

The Byronic Man - Cradle Of Filth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Byronic Man, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Thornography, в жанре
Дата выпуска: 08.10.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский

The Byronic Man

(оригинал)

Байрон (1)

(перевод на русский)
As lonely as a poet on the walls of JerichoТакой же одинокий, как поэт на стенах Иерихона,
Or the moon without the comfort of the starsИли луна, покинутая звёздами,
I am loathe to know it that a man without a soulЯ ненавижу осознавать, что человек без души —
Is nothing but a spilt canopic jarВсего лишь пролитая канопа.
--
I proved it, improved itЯ доказал, усовершенствовал
Drove a sonnet right through itСонет, проведя его прямо через это.
And in this state of blissИ в состоянии блаженства
Evil kissed with wet lipsЗло поцеловало меня влажными губами.
Pen-filled fingertipsВсе в чернилах кончики пальцев,
Which drew me, for through meЧто влекли меня, пронзали насквозь.
Illuminati usually pissedИнтеллектуалы обычно смеялись,
But with words of some hurt worthНо их слова стоили того, чтобы причинить им капельку вреда.
I threw a party that extended God's listЯ устраивал вечеринки, удлиняя список Бога.
--
Exciting new flames that my fame would claim for meРазжигая новое пламя, которое моя слава требовала от меня,
Reciting back the almanac of travestiesВновь декламируя альманах пародий.
--
They call me badОни называли меня скверным,
Mad Caliban with mannersБезумным грубияном с хорошими манерами.
Dangerous to knowОпасным для знакомства,
A passing fadМимолётной причудой,
Taught in all debauchВыученной в дебошах,
In excess and in cantoВ излишествах и песнях.
--
Grown wild this childeВыращенное диким дитя,
Whole harems defiledРастлившее целые гаремы:
Faustina's and Mina'sФаустину и Мину,
Lady Libertine and her sisters between herЛеди Либертину и её сестёр между делом.
--
What spread of lies arise when lovers dieЧто за ложь появляется, когда любовники умирают?
Which circle of hell is mine when I arrive?Какой из кругов ада мой, когда я прибуду туда?
--
They call me badОни называли меня скверным,
Mad Caliban with mannersБезумным грубияном с хорошими манерами.
Dangerous to knowОпасным для знакомства,
A passing fadМимолётной причудой,
Taught in all debauchВыученной в дебошах,
Crow against the virgin snowВороной на девственном снегу.
--
Grown colder, my shoulderСтавшее холодным, моё плечо
Like a boulder beside herСловно валун возле неё,
And bolder, not wiserИ более смелым, но менее мудрым.
My dark seed took up root inside herМоё тёмное семя пустило корни внутри неё,
That mouldered, where olderСтарея и разлагаясь.
Beddings would hold a passionate sighПостель сохранила бы страстные вздохи,
But laudanum and sodaКроме опия и соды,
Lord Numb codaОцепеневший Лорд
Merited a forest of inherited spiteЗаслужил лес унаследованной злости.
--
Fleeing grief for foreign mapsСпасаясь от печали в чужих странах,
I still played vampire aristocratЯ всё ещё играю в вампира-аристократа,
Unloading my gun in hot, promiscuous lapsРазряжая своё оружие в горячие, случайные лона.
--
Then shooting swans in a gondolaЗатем, стреляя в лебедей, в гондоле
I tripped my foot on a fallen starЯ споткнулся об упавшую звезду.
And there's nothing like a mouthful of Venetian tarИ ничто не сравнится со ртом, полным венецианского бесчестия,
To let you know just who you fucking areЧто скажет тебе, чёрт возьми, кто ты такой.
--
The patron saint of heartacheСвятой покровитель душевных страданий,
You can't see my world is fallingТы не можешь видеть падение моего мира.
The world is falling downЭтот мир рушится.
The patron saint of heartacheСвятой покровитель душевных страданий,
Can't see the world is fallingТы не можешь видеть падение этого мира.
My world is falling downМой мир рушится.
--
Ever after, can they hear my laughter?С каких пор они слышат мой смех?
The patron saint of heartacheСвятой покровитель душевных страданий.
Never craft a better bed of disaster...Никогда не сотворить лучшего ложе для несчастья...
The patron saint of heartacheСвятой покровитель душевных страданий.
--
They call me badОни называли меня скверным,
Mad Caliban with mannersБезумным грубияном с хорошими манерами.
Dangerous to knowОпасным для знакомства,
A passing fadМимолётной причудой,
Taught in all debauchВыученной в дебошах,
In excess and in cantoВ излишествах и песнях.
--
They call me badОни называли меня скверным,
Mad Caliban with mannersБезумным грубияном с хорошими манерами.
Dangerous to knowОпасным для знакомства,
A passing fadМимолётной причудой.
Whereupon I tell themПосле чего я им сказал:
To go fuck their mothersДа пошли вы к чёртовой матери!
As so...Так вот...
On my graveНа моей могиле.
--

The Byronic Man

(оригинал)
As lonely as a poet on the walls of Jericho
Or the moon without the comfort of the stars
I am loath to know it that a man without a soul
Is nothing but a split canopic jar
I proved it, improved it
Drove a sonnet right through it
And in this state of bliss
Evil kissed with wet lips
Pen-filled fingertips
Which drew me, for through me
Illuminati usually pissed
But with words of some hurts worth
I threw a party that extended God’s list
Exciting new flames that my fame would claim for me
Reciting back the almanac of travesties
They call me bad
Mad Caliban with manner
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
In excess and in canto
Grown wild this child
Whole harems defiled
Faustina’s and Mina’s
Lady Libertine and her sisters between her
What spread of lies arise when lovers die
Which circle of hell is mine when I arrive?
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
Crow against the virgin snow
Grown colder, my shoulder
Like a boulder beside her
And bolder, not wiser
My dark seed took up root inside her
That mouldered, where older
Beddings would hold a passionate sigh
But laudanum and soda
Lord Numb coda
Merited a forest of inherited spite
Fleeing grief for foreign maps
I still played vampire aristocrat
Unloading my gun in hot, promiscuous laps
Then shooting swans in a gondola
I tripped my foot on a fallen star
And there’s nothing like a mouthful of Venetian tar
To let you know just who you fucking are
The patron saint of heartache
You can’t see my world is falling
The world is falling down
The patron saint of heartache
Can’t see the world is falling
My world is falling down
Ever after, can they hear my laughter?
The patron saint of heartache
Never craft a better bed of disaster…
The patron saint of heartache
They call me bad
Made Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Taught in all debauch
In excess and in canto
They call me bad
Mad Caliban with manners
Dangerous to know
A passing fad
Whereupon I tell them
To go fuck their mothers
As so…
On my grave

Байронический человек

(перевод)
Одинокий, как поэт на стенах Иерихона
Или луна без комфорта звезд
Мне не хочется знать, что человек без души
Это не что иное, как расколотая банка с канопой
Я доказал это, улучшил это
Прогнал сонет прямо через него
И в этом состоянии блаженства
Зло поцеловало влажными губами
Наполненные ручкой кончики пальцев
Что привлекло меня, потому что через меня
Иллюминаты обычно злятся
Но со словами какой-то боли стоит
Я устроил вечеринку, которая расширила Божий список
Захватывающее новое пламя, которое моя слава потребует для меня
Перечитывая альманах травестий
Они называют меня плохим
Безумный Калибан с манерой
Опасно знать
Преходящее увлечение
Учили во всем разврате
В избытке и в песне
Одичал этот ребенок
Целые гаремы осквернены
Фаустины и Мины
Леди Распутница и ее сестры между ней
Какое распространение лжи возникает, когда умирают любовники
Какой круг ада будет моим, когда я приеду?
Они называют меня плохим
Безумный Калибан с манерами
Опасно знать
Преходящее увлечение
Учили во всем разврате
Ворона против девственного снега
Стало холоднее, мое плечо
Как валун рядом с ней
И смелее, а не мудрее
Мое темное семя пустило корни внутри нее
Тот истлел, где старше
Постельное белье будет страстно вздыхать
Но лауданум и сода
код лорда онемелого
Заслуженный лес унаследованной злобы
Убегая от горя по чужим картам
Я все еще играл вампира-аристократа
Разряжаю свой пистолет на горячих беспорядочных коленях
Затем стрельба по лебедям в гондоле
Я споткнулся ногой об упавшую звезду
И нет ничего лучше, чем глоток венецианской смолы
Чтобы вы знали, кто вы, черт возьми,
Покровитель сердечной боли
Вы не можете видеть, что мой мир рушится
Мир рушится
Покровитель сердечной боли
Не вижу, как мир рушится
Мой мир рушится
С тех пор они слышат мой смех?
Покровитель сердечной боли
Никогда не создавайте лучшего ложа катастрофы…
Покровитель сердечной боли
Они называют меня плохим
Сделал Калибан с манерами
Опасно знать
Преходящее увлечение
Учили во всем разврате
В избытке и в песне
Они называют меня плохим
Безумный Калибан с манерами
Опасно знать
Преходящее увлечение
После чего я говорю им
Чтобы пойти трахнуть своих матерей
Как так…
На моей могиле
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nymphetamine Fix 2013
No Time To Cry 2005
Foetus Of A New Day Kicking 2006
Temptation 2006
Stay 2006
The Death of Love 2008
Scorched Earth Erotica 2005
Cemetery and Sundown 2006
Tonight in Flames 2006
Born in a Burial Gown 2005
Devil Woman 2004
Gilded Cunt 2004
Filthy Little Secret 2004
Nemesis 2004
Nymphetamine Overdose 2004
Gabrielle 2004
Coffin Fodder 2004
Nymphetamine -Jezebel Deva Fix 2004
Dirge Inferno 2006
Crawling King Chaos 2021

Тексты песен исполнителя: Cradle Of Filth