Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Abhorrent, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Classic Filth, в жанре
Дата выпуска: 01.09.2016
Лейбл звукозаписи: Peaceville
Язык песни: Английский
The Abhorrent(оригинал) | Исчадие ада(перевод на русский) |
I sing desolation | Я воспеваю хаос |
On the breath of centuries | Дыханьем вековым, |
Bringing annihilation | Несущим разрушение, |
Slaughter courses through my enemies | Кромсая врагов своих нещадно. |
- | - |
I was not always so cold | Не всегда был таким хладным, |
Once upon a crime in times of favour | Но свершилось преступленье в эпоху лести. |
I had lived a God amongst the bold | Я богом жил в стане храбрецов |
Like a true poetic saviour | Подобно истинному спасителю. |
- | - |
But my people were dissolved | Но народ мой был сожжен |
By the flames of righteous strangers | Огнем благочестивых чужеземцев. |
My name blackened ten thousandfold | И мое имя стало синонимом смерти, |
Death grew to know me... | Когда она узнала меня |
- | - |
As the abhorrent | Как исчадье ада... |
- | - |
Stricken from the light | Выбитый из света, |
As dividing curses poured | Когда проклятье изливались, |
I was hiding in the thickening mire | Я укрывался на вязком болоте, |
Biding for my war | Смиренно готовясь к войне. |
- | - |
I'm climbing up the years to get you | Я цепляюсь за годы, чтоб поймать тебя. |
From a dark abyssic scheme | Темный как бездна из сюжета, |
Lovecraftian, part-Martian | Навеянного Лавкрафтом, |
To be the beast I used to be | Тварь, которой был всегда. |
- | - |
My laureates of gold are sold | Мои золотые, заслуженные титулы проданы, |
Horns spear the reddened sea | Рога пронзают красные моря. |
And by my transformed hand | И своей крепкой уродливой рукою |
Be sure | Я заставлю слушать Рай |
The Heavens hear your final screams | Ваши последние крики. |
- | - |
Tonight this world is burning | Сегодня ночью мир объят огнем |
To a fulsome serenade | Под слащавые серенады. |
Arch nemesis, I'm the genesis | Кровное возмездие, я есть начало |
Of a raging plague about to break | Яростной чумы, которая вот-вот разразится. |
- | - |
Blue eyes rolled headlong to black | И потемнели глаза цвета неба, |
When the darkness drew me to her caresses | Когда тьма меня заключила в ласковые объятья. |
- | - |
I was not always so co cold | Не всегда был таким хладным, |
Once upon a crime in times of old | Но свершилось преступленье в древности. |
I had lived a God amongst the folds | Я богом жил в стане верующих верующих, |
Of creeping epic failure | Но я предрек эпичный конец. |
- | - |
But my people were dissolved | И народ мой был сожжен |
By the flames of righteous strangers | Огнем благочестивых чужеземцев. |
My name blackened and deeds annulled | Мое имя почернело, деяния померкли, |
They grew to know me... | И они меня узнали как.... |
- | - |
As the abhorrent | Исчадие ада |
- | - |
I'm a cemetery and a garden | Я — кладбище и сад, |
Ripe with near-putrefied life | Взращенный почти продажной жизнью. |
A phallus beginning to harden | Фаллос, твердеющий на основе основ |
On the philosophy of a prurient knife | Философии похотливого клинка. |
- | - |
I hear the dead begin to cry | Я слышу, мертвецы кричат: |
Hostis Humanis Generis | "Враги человечества", |
My favorite leaden lullaby | Любимую мрачную колыбельную. |
- | - |
On sacred eves I've asked for sacrifice | На священных истоках я молил о жертве, |
Mere moments of atonement | Об искуплении всего лишь |
For your despise | У твоего презренного, |
A stern believer | Ревностного верующего, |
That the great deceiver | Этого великого обманщика, |
Is your precious God | Твоего драгоценного Бога, |
Whose preachers saw me demonised | Прислужники коего лицезрели, как меня порочат. |
- | - |
Now, the sun it sets | Теперь же подходят к закату |
On your nascent best of days | Твои светлейшие из дней. |
- | - |
Time to rise | Пора воскресить |
Gorgon, Calibos and Cane | Горгону, Калибоса и Каина, |
Titans unrepentant | Нераскаявшихся титанов |
Lord Lucifer insane | И безумного князя тьмы. |
- | - |
If I am the Devil | Коли я — дьявол, |
I shall honour my spiteful name | Я восславлю свое зловещее имя. |
- | - |
Tonight this world is burning | Сегодня ночью мир объят огнем |
To a fulsome serenade | Под слащавые серенады. |
Arch nemesis, the rest of this | Кровное возмездие, остатки |
Destructive wickedness is on its way | Этой всепожирающей порочности, уже грядет. |
- | - |
The Abhorrent(оригинал) |
I sing desolation |
On the breath of centuries |
Bringing annihilation |
Slaughter courses through my enemies |
I was not always so cold |
Once upon a crime in times of favour |
I had lived a God amongst the bold |
Like a true poetic saviour |
But my people were dissolved |
By the flames of righteous strangers |
My name blackened ten thousandfold |
Death grew to know me… |
As the abhorrent |
Stricken from the light |
As dividing curses poured |
I was hiding in the thickening mire |
Biding for my war |
I’m climbing up the years to get you |
From a dark abyssic scheme |
Lovecraftian, part-Martian |
To the beast I used to be |
My laureates of gold are sold |
Horns spear the reddened sea |
And by my transformed hand be sure |
The Heavens hear your final pleas |
Tonight this world is burning |
To a fulsome serenade |
Arch nemesis, I’m the genesis |
Of a raging plague about to break |
Blue eyes rolled headlong to black |
When the darkness drew me to her caresses |
I was not always so cold |
Once upon a crime in times of old |
I had lived a God amongst the folds |
Of creeping epic failure |
But my people were dissolved |
By the flames of righteous strangers |
My name blackened and deeds annulled |
They grew to know me… |
As the abhorrent |
I’m a cemetery and a garden |
Ripe with near-putrefied life |
A phallus beginning to harden |
On the philosophy of a prurient knife |
I hear the dead begin to cry |
Hostis Humanis Generis |
My favourite leaden lullaby |
On sacred eve I’ve asked for sacrifice |
Mere moments of atonement |
For your despise |
A stren believer |
That the great deceiver |
Is your precious God |
Whose preachers saw me demonised |
Now, the sun it sets |
On your nascent best of days |
Time to rise |
Gorgon, Calibos and Cain |
Titans unrepentant |
Lord Lucifer insane |
If I am the Devil |
I shall honour my spiteful name |
Tonight this world is burning |
To a fulsome serenade |
Arch nemesis, the best of this |
Destructive wickedness is on its way |
I’m climbing up the years to get you |
From a dark abyssic scheme |
Lovecraftian, part-Martian |
To the beast I used to be |
My laureates of gold are sold |
Horns spear the reddened sea |
And by my transformed hand be sure |
The Heavens hear your final screams |
The abhorrent |
Отвратительный(перевод) |
я пою запустение |
На дыхании веков |
Приведение уничтожения |
Убойные курсы через моих врагов |
Я не всегда был таким холодным |
Однажды преступление во времена благосклонности |
Я жил Богом среди смелых |
Как настоящий поэтический спаситель |
Но мой народ растворился |
Пламенем праведных незнакомцев |
Мое имя почернело в десять тысяч раз |
Смерть узнала меня… |
Как отвратительный |
Пораженный светом |
По мере того, как сыпались разделяющие проклятия |
Я прятался в сгущающемся болоте |
Ожидание моей войны |
Я взбираюсь на годы, чтобы заполучить тебя |
Из темной бездонной схемы |
Лавкрафт, наполовину марсианин |
К зверю, которым я был |
Мои золотые лауреаты проданы |
Рога пронзают покрасневшее море |
И моей преображенной рукой будь уверен |
Небеса слышат ваши последние мольбы |
Сегодня этот мир горит |
К полной серенаде |
Заклятый враг, я генезис |
Бушующей чумы вот-вот разразится |
Голубые глаза закатились до черного |
Когда тьма влекла меня к своим ласкам |
Я не всегда был таким холодным |
Однажды преступление в старые времена |
Я жил богом среди складок |
Ползучий эпический провал |
Но мой народ растворился |
Пламенем праведных незнакомцев |
Мое имя почернело, а дела аннулированы |
Они узнали меня… |
Как отвратительный |
Я кладбище и сад |
Созревший с почти разложившейся жизнью |
Фаллос начинает твердеть |
О философии похотливого ножа |
Я слышу, как мертвые начинают плакать |
Hostis Humanis Generis |
Моя любимая свинцовая колыбельная |
В священный канун я просил жертву |
Простые моменты искупления |
За ваше презрение |
Сильный верующий |
Что великий обманщик |
Ваш драгоценный Бог |
Чьи проповедники видели меня демонизированным |
Теперь солнце садится |
В ваши зарождающиеся лучшие дни |
Время вставать |
Горгона, Калибос и Каин |
Титаны нераскаявшиеся |
Лорд Люцифер сошел с ума |
Если я дьявол |
Я буду чтить свое злобное имя |
Сегодня этот мир горит |
К полной серенаде |
Заклятый враг, лучшее из этого |
Разрушительное зло уже на пути |
Я взбираюсь на годы, чтобы заполучить тебя |
Из темной бездонной схемы |
Лавкрафт, наполовину марсианин |
К зверю, которым я был |
Мои золотые лауреаты проданы |
Рога пронзают покрасневшее море |
И моей преображенной рукой будь уверен |
Небеса слышат ваши последние крики |
отвратительный |