Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suicide And Other Comforts , исполнителя - Cradle Of Filth. Дата выпуска: 06.06.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Suicide And Other Comforts , исполнителя - Cradle Of Filth. Suicide And Other Comforts(оригинал) | Суицид и прочие удобства(перевод на русский) |
| I pace, alone | Я в одиночестве иду |
| In a place for the dead | По этому месту, принадлежащему мёртвым. |
| Overcome by woe | Одолённый скорбью, |
| And here, I've grown | Здесь я вырос, |
| So fond of dread | И мне столь приятно ощущение благоговейного ужаса, |
| That I swear it's heaven | Что я могу поклясться, это — рай. |
| - | - |
| Oh sweet Mary, | О, милая Мария, |
| Dressed in grief | Одетая в печаль, |
| Roll back the stone | Останови катящийся камень. |
| - | - |
| With these words scrawled in a severed hand | С этими словами, небрежно нацарапанными отрубленной рукой, |
| Tears fall like shards of glass that band | Слёзы капают, словно осколки стекла и становятся |
| In rivers, like sinners | Грешной рекой, |
| Swept with me to join the damned | Смывающей меня к проклятым. |
| - | - |
| A darkened sky | Потемневшие небеса |
| The day that laughter died | В день, когда умер смех, |
| Fell swiftly into night | Быстро окутала ночь, |
| And stayed within Her sight | И я остался с Нею, |
| Staring at the knife | Пристально наблюдая за ножом. |
| Oh God, how easy now tо sacrifice | О, Боже, с какой лёгкостью я принёс в жертву |
| My life, to have Her with me | Свою жизнь, чтобы Она была моей. |
| - | - |
| So farewell to distant thunder | Тогда прощай, отдалённая гроза, |
| Those inept stars I've worshipped under | Те бессмысленные звёзды, которым я поклонялся, |
| Fall father, their Father | Пали, их Отец |
| Lies in wait in flames below | Лежит в пламени и ждёт, |
| Whilst my love, a blood red flower | Пока моя любовь, кроваво-красный цветок, |
| Calls to me from verdant bowers | Зовёт меня из зелёных беседок |
| Graveside, I cry | К краю могилы, я молю — |
| Please save me from this Hell I know | Прошу, спаси меня от этого ада, так хорошо знакомого мне. |
| - | - |
| A darkened sky | Потемневшие небеса |
| The day that laughter died | В день, когда умер смех, |
| Fell swiftly into night | Быстро окутала ночь, |
| And stayed within Her sight | И остались в Ёе взгляде, |
| Staring at the knife | Пристально наблюдающим за ножом. |
| Oh God, how easy now to sacrifice | О, Боже, с какой лёгкостью я принёс в жертву |
| My life, to have Her with me | Свою жизнь, чтобы Она была моей. |
| - | - |
| An eye for an eye as espied in the bible | Око за око, как сказано в Библии, |
| My faith is lost to the burning of idols | Я потерял веру, когда сжигал своих идолов |
| One less cross to press upon the survival | И теперь одним крестом меньше для продолжения |
| Of this lorded agony | Этих божественных мучений. |
| - | - |
| And I, (much as I have tried | И я, (как же я старался |
| To bury Her from mind, | Похоронить Её в себе, |
| Fate's tourniquet was tied, when She died...) | Но затянулся скользящий узел судьбы, когда Она умерла…) |
| Still sense Her presence so divine | Я всё ещё чувствую Её божественное присутствие, |
| Lithe arms about my throat | Гибкие руки, обвившие мою шею, |
| Like pining swans entwined | Словно тоскующие лебеди, |
| Footfalls at nightfall close to mine | И приближающуюся ко мне Её поступь в сумерках. |
| - | - |
| Suicide is a tried and tested formula for release | Суицид — проверенный и действенный способ стать свободным. |
| - | - |
| I snatch Her whisper like the wind through cedars | Я выхватываю Её шёпот из ветра, что гуляет в кедрах, |
| See Her face in every natural feature | Вижу Её лицо в любом проявлении природы, |
| Midst the mist and sleepy hollows of fever... | Среди туманов и в сонных лощинах безумия… |
| With glee deceiving me | С обманывающим ликованием. |
| - | - |
| Suicide is a tried and tested formula for release | Суицид — проверенный и действенный способ стать свободным. |
| - | - |
| I hear Her voice from where the grave defies Her | Я слышу Её голос из могилы, которая бросает Ей вызов. |
| Sirensong to sing along, no finer | Песне сирены хочется подпевать, но ещё более прекрасны |
| Suicide notes, harmonised in a minor | Напевы о самоубийстве, столь печальные, |
| Strike a chord with misery | Задевающие за струны души. |
| - | - |
| No light nor reef | Ни свет, ни подводные скалы, |
| No unsinkable of romance keeps me | Ни непотопляемая любовь не сохранят меня |
| Safely from the stormy seas | В целости в бушующем море. |
| Now drowning, resounding | Я тону, оглушающий |
| Death-knells pound my dreams | Погребальный звон звучит в моих снах. |
| Unthinkable to dredge through this | Немыслимо, чтобы я выбрался |
| Listless and lonely winter freeze | Из этой равнодушной и одинокой зимней стужи. |
| - | - |
| A darkened sky | Потемневшие небеса |
| This day hereafter dies | В день, когда умер смех, |
| Falls swiftly into night | Быстро окутала ночь, |
| And stays within my sight | И остались в Её взгляде, |
| Staring at the knife | Пристально наблюдающим за ножом. |
| Oh God, how ease it was to sacrifice | О, Боже, с какой лёгкостью я принёс в жертву |
| My life, to have Her with me | Свою жизнь, чтобы Она была моей. |
| - | - |
| No more a victim of crusade | Я больше не жертва крестового похода, |
| Where souls are strung from moral palisades | Где души насажены на частокол морали. |
| I slit my wrists and quickly slip away... | Я перерезаю себе вены и улетаю прочь, |
| I journey now on jewelled sands | Я гуляю по алмазному песку, |
| Beneath a moon to Summerlands | Под луной, в землях вечного лета, |
| To grace Her lips with contraband | И украшаю Её губы пламенем, |
| The blaze once in my veins | Что я тайно перевёз однажды в своих венах. |
| - | - |
Suicide And Other Comforts(оригинал) |
| I pace, alone |
| In a place for the dead |
| Overcome by woe |
| And here, I’ve grown |
| So fond of dread |
| That I swear it’s heaven |
| Oh sweet Mary |
| Dressed in gray |
| Roll back the stone |
| With these words scrawled in a severed hand |
| Tears fall like shards of glass that bend |
| In rivers, like sinners |
| Swept with me to join the damned |
| A darkened sky |
| The day that laughter died |
| Fell swiftly into night |
| And stayed within Her sight |
| Staring at the knife |
| Oh God, how easy now to sacrifice |
| My life, to have Her with me |
| So farewell to distant thunder |
| Those inept stars I’ve worshipped under |
| Fall farther, their Father |
| Lies in wait in flames below |
| Whilst my love, a blood red flower |
| Calls to me from verdant bowers |
| Graveside, I cry |
| Please save me from this Hell I know |
| A darkened sky |
| The day that laughter died |
| Fell swiftly into night |
| And stayed within Her sight |
| Staring at the knife |
| Oh God, how easy now to sacrifice |
| My life, to have Her with me |
| An eye for an eye as espied in the bible |
| My faith is lost to the burning of idols |
| One less cross to press upon the survival |
| Of this lorded agony |
| And I, (much as I have tried |
| To bury Her from mind |
| Fate’s tourniquet was tied, when She died…) |
| Still sense Her presence so divine |
| Lithe arms about my throat |
| Like pining swans entwined |
| Footfalls at nightfall close to mine |
| Suicide is a tried and tested formula for release |
| I snatch Her whisper like the wind through cedars |
| See Her face in every natural feature |
| Midst the mist and sleepy hollows of fever… |
| With glee deceiving me |
| Suicide is a tried and tested formula for release |
| I hear Her voice from where the grave defies Her |
| Sirensong to sing along, no finer |
| Suicide notes, harmonised in a minor |
| Strike a chord with misery |
| No light nor reef |
| No unsinkable of romance keeps me |
| Safely from the stormy seas |
| Now drowning, resounding |
| Death-knells pound my dreams |
| Unthinkable to dredge through this |
| Listless and lonely winter freeze |
| A darkened sky |
| This day hereafter dies |
| Falls swiftly into night |
| And stays within my sight |
| Staring at the knife |
| Oh God, what ease it was to sacrifice |
| My life, to have Her with me |
| No more a victim of crusade |
| Where souls are strung from moral palisades |
| I slit my wrist and quickly slip away… |
| I journey now on jewelled sands |
| Beneath a moon to Summerlands |
| To grace Her lips with contraband |
| The blaze once in my veins |
Самоубийство И Другие Удобства(перевод) |
| Я шагаю один |
| В месте для мертвых |
| Преодолеть горе |
| И вот я вырос |
| Так любит страх |
| Что я клянусь, это рай |
| О милая Мэри |
| Одет в серое |
| Откатить камень |
| С этими словами, нацарапанными в отрубленной руке |
| Слезы падают, как осколки стекла, которые гнутся |
| В реках, как грешники |
| Пронеслась со мной, чтобы присоединиться к проклятым |
| Затемненное небо |
| День, когда смех умер |
| Быстро упал в ночь |
| И остался в ее поле зрения |
| Глядя на нож |
| О Боже, как легко теперь жертвовать |
| Моя жизнь, чтобы Она была со мной |
| Так что прощай далекий гром |
| Те неумелые звезды, под которыми я поклонялся |
| Падайте дальше, их Отец |
| Лежит в ожидании в пламени внизу |
| Пока моя любовь, кроваво-красный цветок |
| Звонки мне из зеленых беседок |
| Могила, я плачу |
| Пожалуйста, спаси меня от этого ада, который я знаю |
| Затемненное небо |
| День, когда смех умер |
| Быстро упал в ночь |
| И остался в ее поле зрения |
| Глядя на нож |
| О Боже, как легко теперь жертвовать |
| Моя жизнь, чтобы Она была со мной |
| Око за око, как подмечено в Библии |
| Моя вера потеряна для сжигания идолов |
| На один крест меньше, чтобы давить на выживание |
| Из этой господствующей агонии |
| И я (как ни пытался |
| Похоронить ее с ума |
| Жгут судьбы завязался, когда Она умерла…) |
| Все еще чувствую Ее присутствие, такое божественное |
| Гибкие руки на моем горле |
| Словно тоскующие лебеди сплелись |
| Шаги в сумерках рядом с моим |
| Самоубийство — это испытанная формула освобождения |
| Я улавливаю Ее шепот, как ветер сквозь кедры |
| Увидьте Ее лицо в каждой естественной черте |
| Среди тумана и сонных лощин лихорадки… |
| С ликованием обманывая меня |
| Самоубийство — это испытанная формула освобождения |
| Я слышу Ее голос оттуда, где могила бросает вызов Ей |
| Sirensong подпевать, не лучше |
| Предсмертные заметки, гармонизированные в миноре |
| Ударь аккорд с страданием |
| Ни света, ни рифа |
| Никакой непотопляемый роман не держит меня |
| Безопасно от бурных морей |
| Теперь тонущий, звучный |
| Погребальные звоны разбивают мои мечты |
| Немыслимо углубиться в это |
| Вялая и одинокая зимняя мерзлота |
| Затемненное небо |
| Этот день после смерти умирает |
| Быстро падает в ночь |
| И остается в поле моего зрения |
| Глядя на нож |
| О Боже, как легко было жертвовать |
| Моя жизнь, чтобы Она была со мной |
| Больше не жертва крестового похода |
| Где души привязаны к моральным частоколам |
| Я разрезаю запястье и быстро ускользаю... |
| Я путешествую сейчас по драгоценным пескам |
| Под луной в Саммерлендс |
| Чтобы украсить Ее губы контрабандой |
| Пламя однажды в моих венах |
| Название | Год |
|---|---|
| Nymphetamine Fix | 2013 |
| No Time To Cry | 2005 |
| Foetus Of A New Day Kicking | 2006 |
| Temptation | 2006 |
| Stay | 2006 |
| The Death of Love | 2008 |
| Scorched Earth Erotica | 2005 |
| Cemetery and Sundown | 2006 |
| Devil Woman | 2004 |
| Born in a Burial Gown | 2005 |
| Tonight in Flames | 2006 |
| Gilded Cunt | 2004 |
| Nemesis | 2004 |
| Nymphetamine Overdose | 2004 |
| Filthy Little Secret | 2004 |
| Gabrielle | 2004 |
| Nymphetamine -Jezebel Deva Fix | 2004 |
| Coffin Fodder | 2004 |
| Dirge Inferno | 2006 |
| Absinthe with Faust | 2004 |