Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prey, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Nymphetamine, в жанре
Дата выпуска: 19.09.2004
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Prey(оригинал) |
Nightfall, in thrall |
I call her beauty to me |
Whose ebon-lidded eyes excite |
Shadows to wander through me |
Whose kiss glittered with sleep |
Is a thief come after dark |
To steal away the leaden wreaths |
From my cemetery heart |
Thrilled to see the light |
Bruise-reddened, silhouetting |
Murder sites |
As dusk attends her son’s blood wedding |
Spilt across the skies |
In reefs of omen |
Licking flames and pagan rites |
The night awaits with baited thighs |
Start this artist darkness |
Yearning now to start this |
Burning as an artist |
Turning on the darkness |
Dizzy looking up with pervertigo |
A sewer deity of recrement |
World below |
I’ll make you pray |
I spy with wicked lips |
The cream of mortal kind |
Committing their sins |
Their penitent skins |
To the harems of my mind |
Prey |
Thrilled to breathe tonight |
The sultry air of graces |
Passed in flight |
Like birds of May with playful faces |
Fills me with delight |
Their crystal skirts |
Spun from stars, worn tight |
Wink of fists in wishful places |
Start this artist darkness |
Yearning now to start this |
Burning as an artist |
Turning on the darkness |
Dizzy looking up with pervertigo |
A sewer deity of recrement |
World below |
I’ll make you pray |
My whims like smoke in summertime |
Writhe atop the blooms |
Committing their thin |
White Catholic limbs |
To the cloister in my room |
You see I need |
To feed my dreams to order |
To be agreed |
With the beast in me |
That bleeds their borders |
Prey |
Nightfall, in thrall |
I call her beauty to me |
Whose ebon-lidded eyes excite |
Shadows to wander through me |
Whose kiss glittered with sleep |
Is a thief come after dark |
To steal away the leaden wreaths |
From my cemetery heart |
Добыча(перевод) |
Сумерки, в рабстве |
Я зову ее красоту к себе |
Чьи глаза с черными веками возбуждают |
Тени блуждают сквозь меня |
Чей поцелуй блестел от сна |
Вор приходит после наступления темноты |
Чтобы украсть свинцовые венки |
Из моего кладбищенского сердца |
Рад видеть свет |
Покрасневший от синяков силуэт |
Места убийств |
Когда сумерки посещают кровавую свадьбу ее сына |
Разлито по небу |
В рифах предзнаменования |
Облизывание пламени и языческие обряды |
Ночь ждет с натравленными бедрами |
Начни с этого художника тьма |
Желание начать это сейчас |
Сжигание как художник |
Включение темноты |
Диззи смотрит вверх с первертиго |
Канализационное божество восстановления |
Мир внизу |
я заставлю тебя молиться |
Я шпионю злыми губами |
Крем смертного рода |
Совершение своих грехов |
Их раскаявшиеся шкуры |
В гаремы моего разума |
Добыча |
Взволнован, чтобы дышать сегодня вечером |
Знойный воздух благодати |
Пройдено в полете |
Как майские птицы с игривыми лицами |
Наполняет меня восторгом |
Их хрустальные юбки |
Сплетены из звезд, натянуты |
Подмигивание кулаками в желаемых местах |
Начни с этого художника тьма |
Желание начать это сейчас |
Сжигание как художник |
Включение темноты |
Диззи смотрит вверх с первертиго |
Канализационное божество восстановления |
Мир внизу |
я заставлю тебя молиться |
Мои капризы, как дым летом |
Пишите поверх цветов |
совершая свои тонкие |
Белые католические конечности |
В монастырь в моей комнате |
Вы видите, что мне нужно |
Накормить мои мечты на заказ |
Подлежит согласованию |
Со зверем во мне |
Это кровоточит их границы |
Добыча |
Сумерки, в рабстве |
Я зову ее красоту к себе |
Чьи глаза с черными веками возбуждают |
Тени блуждают сквозь меня |
Чей поцелуй блестел от сна |
Вор приходит после наступления темноты |
Чтобы украсть свинцовые венки |
Из моего кладбищенского сердца |