Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lovesick for Mina, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Thornography, в жанре
Дата выпуска: 08.10.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Lovesick For Mina(оригинал) | Любовная тоска по Мине(перевод на русский) |
One might see in Mina | Кто-то мог увидеть в Мине* |
My disease | Мою болезнь. |
But it is She who has infected me | Но это именно Она заразила меня |
For all eternity... | На целую вечность... |
- | - |
As the sun slips the tearaway stars | Когда солнце плавно стирает звёзды |
Into the scented scheme of night | В ароматные ночные интриги, |
I kissed her mouth like a dark red rose | Я целовал её уста, словно багряную розу. |
Set upon a marbled dream of white | Уповая на белые, словно мраморные мечты, |
So pure of thought like a Vestal statue | Столь же целомудренные, как статуя Весты, |
Jewelled with a God-lent grace | Украшенные драгоценностями Божьей милостью. |
I was close to coming when She bid adieu | Я надеялся на большее, когда Она предложила попрощаться, |
Fuelled by the heartache rent upon her face there | Сгорая от душевной боли, что была видна в её лице. |
- | - |
Oh Mina, obscener | О, Мина, непристойные |
Thoughts obsess my days | Мысли преследуют меня. |
Oh Mina, obscener | О, Мина, нечестивые |
Thoughts possess me | Мысли овладевают мной, |
That I must now obey | И я теперь повинуюсь им. |
- | - |
They say the darkest hour | Говорят, что самый тёмный час – |
Is that before the dawn | Предрассветный, |
When nothing in one's power | Когда никто не властен |
Can dissipate the great forlorn | Рассеять великое несчастье. |
Shadows of fire that haunt me | Тени огня, что часто посещают меня, |
Like risen whispers of her name | Словно начинают шептать её имя. |
For dawn is a dusk | Для рассвета – это сумрак, |
Wherein needs must | Где желания должны |
Erupt from the grave, aflame | Вырваться из могилы, объятые пламенем. |
- | - |
Written in the dead of night | Написанные в непроглядной ночи |
And riding on the burning wind | И летящие на огненном ветре, |
Smitten by her read delight | Сражённые её восторженным чтением, |
My words alight like leaves of sin | Мои слова горят на грешных страницах. |
- | - |
Stepping through a mirror | Перешагнув в зазеркалье, |
The princess of the emerald glass | Принцесса изумрудного стекла |
Brought me one step nearer | Приблизила меня на шаг |
Love's infernal past... | К дьявольской любви прошлого... |
- | - |
They say Hell hath no furies | Говорят, что ярость ада ничто, |
Like a woman scorned by life | По сравнению с женщиной, презренной жизнью. |
When the Heavenly Judge and juries | Когда Небесные Судьи и присяжные |
Participate to chain this wife | Приговорили эту женщину заковать в цепи, |
With forced virtues, Her secret needs | Принуждая к добродетели, Её тайные нужды |
Drew on my foreign blood | Привлекли мою чужеродную кровь. |
On warm wet nights, with storm-wracked bites | Тёплыми дождливыми ночами, своими неистовыми укусами |
I gave her Eden after the flood | Я даровал ей рай после потопа. |
- | - |
Written in the dead of night | Написанные в непроглядной ночи |
And riding on the burning wind | И летящие на огненном ветре, |
Smitten by her read delight | Сражённые её восторженным чтением, |
My words alight like leaves of sin | Мои слова горят на грешных страницах. |
- | - |
Verona, Marishka, Aleera | Верона, Маришка, Алеера,** |
Brides of old and goddesses all | Невесты старины и богини всего, |
Forgive my wishes to be always near her | Простите мне мои желания быть всегда рядом с нею, |
Forever or whenever seas recall | Навеки или всякий раз, когда я вспоминаю море. |
- | - |
This Aphrodite from my embrace | Это Афродита из моих объятий |
For as Mars (whom her lips placate) | Для Марса , |
I tore these shores with wars of hatred | Я разрушу эти берега ненавистной войны, |
Before our Paris set his fate | Прежде чем Парис увидит свою судьбу |
In Helen, one might find mistake | В Елене, кто-то сможет найти ошибку |
In winning tragedy | В трагичной победе, |
For all eternity... | На целые века... |
- | - |
I am still lovesick for Mina | Я всё ещё тоскую по Мине, |
I am still so lovesick for her | Я всё ещё так тоскую по ней... |
- | - |
Lovesick for Mina(оригинал) |
One might see in Mina |
My disease |
But it is She who has infected me For all eternity… |
As the sun slips the tearaway stars |
Into the scented scheme of night |
I kissed her mouth like a dark red rose |
Set upon a marbled dream of white |
So pure of thought like a Vestal statue |
Jewelled with a God-lent grace |
I was close to coming when She bid adieu |
Fuelled by the heartache rent upon her face there |
Oh Mina, obscener |
Thoughts obsess my days |
Oh Mina, obscener |
Thoughts possess me That I must now obey |
They say the darkest hour |
Is that before the dawn |
When nothing in one’s power |
Can dissipate the great forlorn |
Shadows of fire that haunt me Like risen whispers of her name |
For dawn is a dusk |
Wherein needs must |
Erupt from the grave, aflame |
Written in the dead of night |
And riding on the burning wind |
Smitten by her read delight |
My words alight like leaves of sin |
Stepping through a mirror |
The princess of the emerald glass |
Brought me one step nearer |
Love’s infernal past… |
They say Hell hath no furies |
Like a woman scorned by life |
When the Heavenly Judge and juries |
Participate to chain this wife |
With forced virtues, Her secret needs |
Drew on my foreign blood |
On warm wet nights, with storm-wracked bites |
I gave her Eden after the flood |
Written in the dead of night |
And riding on the burning wind |
Smitten by her read delight |
My words alight like leaves of sin |
Verona, Marishka, Aleera |
Brides of old and goddesses all |
Forgive my wishes to be always near her |
Forever or whenever seas recall |
This Aphrodite from my embrace |
For as Mars (whom her lips placate) |
I tore these shores with wars of hatred |
Before our Paris set his fate |
In Helen, one might find mistake |
In winning tragedy |
For all eternity… |
I am still lovesick for Mina |
I am still so lovesick for her |
Тоска по Мине(перевод) |
Можно увидеть в Мине |
Моя болезнь |
Но это Она заразила меня На всю вечность… |
Когда солнце ускользает от отрывающихся звезд |
В ароматную схему ночи |
Я поцеловал ее губы, как темно-красную розу |
Установите мраморную мечту о белом |
Такая чистая мысль, как статуя весталки |
Украшенный Божьей благодатью |
Я был близок к тому, чтобы прийти, когда Она попрощалась |
Подпитываемый сердечной болью, раздираемой на ее лице там |
О Мина, непристойная |
Мысли преследуют мои дни |
О Мина, непристойная |
Мысли овладевают мной, что я должен теперь повиноваться |
Говорят, самый темный час |
Это перед рассветом |
Когда ничто не в твоей власти |
Может рассеять великого несчастного |
Тени огня, которые преследуют меня, Как шепот ее имени |
Для рассвета закат |
При этом потребности должны |
Вспыхнуть из могилы, пылая |
Написано глубокой ночью |
И верхом на обжигающем ветру |
В восторге от ее чтения |
Мои слова горят, как листья греха |
Проход через зеркало |
Принцесса изумрудного стекла |
Приблизил меня на один шаг |
Адское прошлое любви… |
Говорят, в аду нет фурий |
Как женщина, презираемая жизнью |
Когда Небесный Судья и присяжные |
Примите участие, чтобы связать эту жену |
С вынужденными добродетелями, Ее тайные потребности |
Нарисовал мою чужую кровь |
Теплыми влажными ночами, с укусами, разбитыми бурей |
Я дал ей Эдем после потопа |
Написано глубокой ночью |
И верхом на обжигающем ветру |
В восторге от ее чтения |
Мои слова горят, как листья греха |
Верона, Маришка, Алира |
Старые невесты и богини все |
Прости мое желание быть всегда рядом с ней |
Навсегда или когда моря вспомнят |
Эта Афродита из моих объятий |
Ибо как Марс (которого успокаивают ее губы) |
Я разорвал эти берега войнами ненависти |
Прежде чем наш Париж определил свою судьбу |
В Елене можно найти ошибку |
В победной трагедии |
На всю вечность… |
Я все еще тоскую по Мине |
Я все еще так тоскую по ней |