Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни King of the Woods, исполнителя - Cradle Of Filth.
Дата выпуска: 09.07.2015
Язык песни: Английский
King of the Woods(оригинал) |
Solsticial |
The lake is as a mirror |
For the moon |
That shimmers high above |
The sacrificial |
Lamb becoming clearer |
Soon shall be |
Just a shave that craved her love |
Arician oaks cloak the sacred grove |
Wherein her priest |
Awaits to greet |
His successor to this ancient throne |
The King Of The Woods |
Stands staunchest guard |
O’er the golden bough |
In the eldritch haunts of Nemi where |
I rake the fecund dells to take his crown |
Midsummer night grows pensive |
On the murder to befall |
The incumbent fright defensive |
Against my intense intent to rule |
Divine right by the bravest slave |
To perpetuate the flame |
To ascend to watch blest vestals bathe |
Where their temple bares Diana’s name |
The King Of The Woods |
Rex Nemorensis |
Cleaves the gilded tree |
And accepts the sentence of the God |
To rest his kindred spirit free |
The Queen Of The Stars |
Alights to earth |
And from the silvered water’s edge |
She means to take me in her arms |
But favours fulsome forest beds instead |
Communion with heaven |
The Goddess of the wild countryside |
An Egeria and Virbius |
We pleasure endeavour |
Together we ride |
I show my face, the lustrous one |
And by my grace, all men undone |
Fall neath my spell to fell delights |
This one I chose, I froze on sight |
Come sow me, mould me thy seed |
So I might grow to Spring’s relief |
Fulfill the circle’s ritual needs |
Untold delights, twelve months to be |
Torches draw me from this reverie |
Where maids debauch me reverently |
And when night dissolves, I self-absolve |
Mounting my days with fate’s resolve |
Now |
Deep in the coals of my soul |
A hot tongue flickers |
A reign for her flame to unfold |
Before the hunt quickens Death’s bow |
Король лесов(перевод) |
Солнцестояние |
Озеро как зеркало |
Для луны |
Это мерцает высоко над |
Жертвенный |
Ягненок становится чище |
Скоро будет |
Просто бритье, которое жаждало ее любви |
Арийские дубы скрывают священную рощу |
При этом ее священник |
Ждет приветствия |
Его преемник на этом древнем престоле |
Король леса |
Стойкий защитник |
Над золотой ветвью |
В жутких прибежищах Неми, где |
Я разгребаю плодородные лощины, чтобы забрать его корону |
Летняя ночь становится задумчивой |
Об убийстве |
Действующая защита от испуга |
Вопреки моему сильному намерению править |
Божественное право самого храброго раба |
Чтобы увековечить пламя |
Чтобы подняться, чтобы посмотреть, как купаются блаженные весталки |
Где их храм носит имя Дианы |
Король леса |
Рекс Неморенсис |
Раскалывает позолоченное дерево |
И принимает приговор Бога |
Освободить свою родственную душу |
Королева звезд |
Выходит на землю |
И от посеребренной кромки воды |
Она хочет взять меня на руки |
Но вместо этого предпочитает густые лесные клумбы |
Общение с небом |
Богиня дикой природы |
Ан Эгерия и Вирбиус |
Мы с удовольствием стараемся |
Вместе мы едем |
Я показываю свое лицо, блестящее |
И по моей милости все люди погибли |
Влюбись в мое заклинание, чтобы испытать наслаждение |
Этот я выбрал, я застыл на месте |
Приди, посей меня, сформируй мне свое семя |
Так что я мог бы вырасти до облегчения весны |
Выполняйте ритуальные потребности круга |
Несказанные прелести, двенадцать месяцев быть |
Факелы выводят меня из этой задумчивости |
Где служанки благоговейно развращают меня |
И когда растворяется ночь, я оправдываю себя |
Мои дни с решимостью судьбы |
Теперь |
Глубоко в углях моей души |
Мелькает горячий язык |
Царствование ее пламени, чтобы развернуться |
Прежде чем охота ускорит лук смерти |