| Years of plead, behind the walls
| Годы мольбы, за стенами
|
| Chambers and vaults, Scenes of fright
| Камеры и своды, Сцены страха
|
| Unspoken Words, in pain and dread
| Невысказанные слова, в боли и страхе
|
| 140 lives passed his hands
| 140 жизней прошло через его руки
|
| Gilles De Rais… the perverted son
| Жиль Де Рэ… сын-извращенец
|
| The holy man… hanged by nobility
| Святой человек… повешен дворянством
|
| Into The Crypts of Rays…
| В Склепы Лучей…
|
| Alluring children for his masses
| Соблазнительные дети для его масс
|
| Robbing and buying young souls
| Ограбление и покупка молодых душ
|
| Sacrifice to morbid demons
| Жертвоприношение болезненным демонам
|
| Satisfy his repulsive sexual lust
| Удовлетворить его отталкивающую сексуальную похоть
|
| Gilles De Rais… the perverted son
| Жиль Де Рэ… сын-извращенец
|
| The holy man… hanged by nobility
| Святой человек… повешен дворянством
|
| Into The Crypts of Rays…
| В Склепы Лучей…
|
| «So this is for the morbid one
| «Так это для болезненного
|
| The braveless and sick
| Бесстрашный и больной
|
| Shivering laughter shrilled through the tombs
| Дрожащий смех пронзил могилы
|
| Sexual offence and perverted rites
| Половое преступление и извращенные обряды
|
| Watching them limp and die…
| Смотреть, как они хромают и умирают…
|
| Wizards and darkness, Gilles' dreams
| Волшебники и тьма, мечты Жиля
|
| Halfway came true…»
| Наполовину сбылось…»
|
| As a late medieval’s French marshall
| Как французский маршал позднего средневековья
|
| Unrestrained, with endless ambitions
| Безудержный, с бесконечными амбициями
|
| Personal guard for Jeanne D’Arc
| Личная охрана Жанны Д’Арк
|
| …the rising of his soul to god…
| …восхождение его души к богу…
|
| Gilles De Rais… the perverted son
| Жиль Де Рэ… сын-извращенец
|
| The holy man… hanged by nobility
| Святой человек… повешен дворянством
|
| Into The Crypts of Rays…
| В Склепы Лучей…
|
| Overdone Mystism and
| Преувеличенный мистицизм и
|
| Desperate Satanism (Ha!)
| Отчаянный сатанизм (Ха!)
|
| Are just one small step apart
| Всего один маленький шаг друг от друга
|
| There’s no human scheme in the beyond…
| В потустороннем мире нет человеческого плана…
|
| Gilles De Rais… the perverted son
| Жиль Де Рэ… сын-извращенец
|
| The holy man… hanged by nobility
| Святой человек… повешен дворянством
|
| Into The Crypts of Rays… | В Склепы Лучей… |