| Bloated with disease
| Раздутый от болезни
|
| A psychophantic grease that clings
| Психофантическая смазка, которая цепляется
|
| Like a shroud thrown over me
| Как наброшенный на меня саван
|
| A coat of golden fleas
| Пальто из золотых блох
|
| And by their gleam
| И своим блеском
|
| The shadows grow to be
| Тени растут, чтобы быть
|
| This soul is sick, this soul is sick with wicked exploration
| Эта душа больна, эта душа больна злым исследованием
|
| My vulgar habits stitched the rabbit hole
| Мои вульгарные привычки зашили кроличью нору
|
| A welcome mat for infestation
| Приветственный коврик для заражения
|
| Fettered from the get go
| Скованы с самого начала
|
| Listen to me now
| Послушай меня сейчас
|
| For the road to glory goads you
| Ибо дорога к славе ведет тебя
|
| Thistles on the path
| Чертополох на пути
|
| Always cast by the ones who know you
| Всегда бросайте те, кто вас знает
|
| From the dark
| Из темноты
|
| We are less than worms and vermin
| Мы меньше, чем черви и паразиты
|
| Black clouds low and roll
| Черные облака низкие и катятся
|
| Shipwrecked in my psyche
| Кораблекрушение в моей душе
|
| By siren fantasies
| По фантазиям сирен
|
| Serpents
| Змеи
|
| Curl about my goals
| Завить о моих целях
|
| Hissing through the mirror
| Шипит через зеркало
|
| As they slither over me
| Когда они скользят по мне
|
| Now…
| Теперь…
|
| I pray you see the light
| Я молюсь, чтобы ты увидел свет
|
| Before huge onyx wings behind despair arise
| Перед огромными ониксовыми крыльями за отчаянием возникают
|
| They splay night skies with desolation
| Они опустошают ночное небо
|
| And the Devil never lets go
| И дьявол никогда не отпускает
|
| Fate caught me
| Судьба поймала меня
|
| In flagrante delicto
| На месте преступления
|
| Shame taught me
| Стыд научил меня
|
| Hell’s self-obsessive fresco
| Эгоистичная фреска ада
|
| Ruled by horrors
| Управляемые ужасами
|
| Grue, no butterfly become
| Grue, бабочка не станет
|
| Cocooned in utter guilt
| Кокон в полной вине
|
| The gutters silt has overrun
| Желоба ил переполнены
|
| My rue transcendence
| Моя рута превосходства
|
| Sheol builds Golem
| Шеол строит Голема
|
| And this offence to nature
| И это оскорбление природы
|
| Is hunting independence
| Охотится за независимостью
|
| The more I wallow in grief
| Чем больше я погрязаю в горе
|
| The more fatalist I fall
| Чем больше я падаю фаталистом
|
| To this engorging beast
| К насыщенному зверю
|
| The greatest traitor of them all
| Величайший предатель из всех
|
| Bloated with disease
| Раздутый от болезни
|
| A psychophantic grease that clings
| Психофантическая смазка, которая цепляется
|
| Like a shroud thrown over me
| Как наброшенный на меня саван
|
| A coat of golden fleas
| Пальто из золотых блох
|
| And by their gleam
| И своим блеском
|
| The shadows grow to be
| Тени растут, чтобы быть
|
| This soul is sick, this soul is sick with wicked exploration
| Эта душа больна, эта душа больна злым исследованием
|
| My vulgar habits stitched the rabbit hole
| Мои вульгарные привычки зашили кроличью нору
|
| A welcome mat for infestation
| Приветственный коврик для заражения
|
| Listen to them laugh
| Слушайте, как они смеются
|
| For the roads to glory goad you
| Чтобы дороги к славе вели тебя
|
| Thistles on the path
| Чертополох на пути
|
| Always cast by the ones who know you
| Всегда бросайте те, кто вас знает
|
| From within the mirror | Изнутри зеркала |