Перевод текста песни Balsamic and Anathema - Cradle Of Filth

Balsamic and Anathema - Cradle Of Filth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balsamic and Anathema, исполнителя - Cradle Of Filth. Песня из альбома Godspeed On The Devil's Thunder, в жанре
Дата выпуска: 23.10.2008
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский

Balsamic and Anathema

(оригинал)
Worming through the mark
Of Ezekiel and Mark
Through the chapters of Honorius
Gilles, as in a trance
Screwed the pages up and danced
Courting something vainly glorious
He walked he gravest night
That decrepit final juncture
Of doom and negativity
Reeking of death
And the gloom of Stygian light
When suddenly, the faintest whisper!
A curtain opened in a painted vista
Moonbeams swept into his dream…
Balsamic and anathema
Balsamic and anathema
Prelati full of stars
Magical, ecstatic stars
That sparkled, no debacle sought to douse
His fiery omnipresence
Hissed at heaven, evanescent
He was there to thwart the burning of his Faust
The gates were prised, the phantom horses
Snorted, restless to be gone
With enchantment’s eyes upon the door, he cried-
'Come with me now!
'
Gilles balked, the thought of life
Accused and pursued
And overridden by morbidity
Saddened his breath
For those destined for his knife
Then suddenly — the strangest feeling
One that left the angels reeling
Atonement crept into his midst
Balsamic and anathema
Balsamic and anathema
Prelati, full of stars
This abductor of his heart
Promised him horizons free of pain
But all the grand designs
Magic sings and midnight wines
In the dream-world couldn’t hope to swerve his aim
He would stay and face his slayers
Cardinals and courtroom players
Whilst Prelati must now flee before
The pure and azure dawn…
The gates were wide, the phantom horses
Snorted, restless to be gone
With enchantment’s eyes upon the door
Once more he cried
'Come with me now!
'
Prelati full of stars
Tried to pull him from the dance
Summoning his Barron to perform
But as the Demon rose
In sweet miracles of prose
And propaganda, came a proper bible storm
Lightning — grinning, froze
On this murder-site of crows
And from the scattered ashes stepped a sylph
The maiden Joan of Arc
Crept more beautiful and dark
A paradise, a cradle free of filth
She was chaste beyond all graces
The face of faith illuminated
More precious than Prelati’s spell
A Goddess in a dream…
And trembling in her arm
Her eyes a thousand golden psalms
That glittered as on Christmas night
He wept like Hallowe’en
He held the scene, the poignant gleam
Of peace and great serenity
Close to his heart, her parting kiss
He slept to wake released in bliss

Бальзамик и Анафема

(перевод)
Червь через знак
Из Иезекииля и Марка
По главам Гонориуса
Жиль, как в трансе
Завинтил страницы и танцевал
Ухаживание за чем-то напрасно славным
Он шел в самую серьезную ночь
Этот ветхий последний стык
Гибели и негатива
Вонь смерти
И мрак стигийского света
Как вдруг слабейший шепот!
Занавес открылся в живописной перспективе
Лунный свет ворвался в его сон…
Бальзамический и анафема
Бальзамический и анафема
Прелати полный звезд
Волшебные, восторженные звезды
Это сверкало, никакое фиаско не стремилось потушить
Его пламенное вездесущность
Прошипел на небе, мимолетный
Он был там, чтобы помешать сожжению своего Фауста
Ворота были подняты, кони-призраки
Фыркнул, беспокойный, чтобы уйти
С завороженным взглядом на дверь, он закричал:
'Пойдем со мной сейчас!
'
Жиль заартачился, мысль о жизни
Обвиняемый и преследуемый
И подавлено заболеваемостью
Опечален его дыхание
Для тех, кому предназначен его нож
Потом вдруг — самое странное чувство
Тот, который оставил ангелов шататься
Искупление проникло в его среду
Бальзамический и анафема
Бальзамический и анафема
Прелати, полный звезд
Этот похититель его сердца
Обещал ему горизонты без боли
Но все великие замыслы
Волшебные песни и полуночные вина
В мире грез он не мог надеяться отклонить свою цель
Он останется и встретится со своими убийцами
Кардиналы и игроки зала суда
В то время как Прелати теперь должен бежать перед
Чистый и лазурный рассвет…
Ворота были широкие, кони-призраки
Фыркнул, беспокойный, чтобы уйти
С зачарованными глазами на дверь
Еще раз он плакал
'Пойдем со мной сейчас!
'
Прелати полный звезд
Пытался вытащить его из танца
Вызов своего Бэррона для выступления
Но когда Демон поднялся
В сладких чудесах прозы
И пропаганда, пришла настоящая библейская буря
Молния — ухмыляясь, замерла
На этом месте убийства ворон
И из развеянного пепла вышла сильфида
Дева Жанна д'Арк
Подкрался красивее и темнее
Рай, колыбель, свободная от грязи
Она была целомудренной сверх всякой милости
Лицо веры освещено
Дороже, чем заклинание Прелати
Богиня во сне…
И дрожит в ее руке
Ее глаза тысяча золотых псалмов
Что блестело, как в рождественскую ночь
Он плакал, как Хэллоуин
Он держал сцену, пронзительный блеск
Мира и великого спокойствия
Близко к его сердцу, ее прощальный поцелуй
Он спал, чтобы проснуться освобожденным в блаженстве
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nymphetamine Fix 2013
No Time To Cry 2005
Foetus Of A New Day Kicking 2006
Temptation 2006
Stay 2006
The Death of Love 2008
Scorched Earth Erotica 2005
Cemetery and Sundown 2006
Devil Woman 2004
Born in a Burial Gown 2005
Tonight in Flames 2006
Gilded Cunt 2004
Nemesis 2004
Nymphetamine Overdose 2004
Filthy Little Secret 2004
Gabrielle 2004
Nymphetamine -Jezebel Deva Fix 2004
Coffin Fodder 2004
Dirge Inferno 2006
Absinthe with Faust 2004

Тексты песен исполнителя: Cradle Of Filth