Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rat Patrol, исполнителя - Corb Lund.
Дата выпуска: 18.03.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Rat Patrol(оригинал) |
Go in with dynamite and blow up the nest |
Wait with a shotgun to shotgun the rest |
Up against the mountains bash their brains on the rocks |
Then freeze 'em in the winter, in the spring let 'em rot |
Who you gonna get to get 'em under control? |
Somebody, anybody call up the rat patrol |
Take off their heads, feed 'em poison till they choke |
Catch 'em in a trap so their necks get broke |
Starve 'em in a bucket so they eat each other up |
And then whack 'em with a shovel and flatten out their guts |
Who you gonna get to get 'em under control? |
Somebody, anybody call up the rat patrol |
Rat patrol, rat patrol |
Rat patrol, drag 'em outta their holes |
The rats are gonna roll right out of control |
If nobody calls up the, calls up the rat patrol |
It ain’t New York, it ain’t Baltimore |
It ain’t some port city where they might come ashore |
We tolerate the badger, the big mountain cat |
And the grizzly and the rattler, but we don’t like rats |
Who you gonna get to get 'em under control? |
Somebody, anybody call up the rat patrol |
We got rat free status province wide |
And protectin' it’s a point of provincial pride |
But if you’re telling me we get to send 'em all straight to hell |
Goddamn I might have to just join up myself |
Who you gonna get to get 'em under control? |
Somebody, anybody call up the rat patrol |
Rat patrol, rat patrol |
Rat patrol, drag 'em outta their holes |
The rats are gonna roll right out of control |
If nobody calls up the, calls up the rat patrol |
Mm-hmm. |
Now’s the time I’d imagine that the soft hearted and the weak minded |
will come forward to profess their love for the rat. |
A noble creature, |
they’ll say, misunderstood. |
Disadvantaged. |
Well, I guess they have a right to |
their opinion. |
As for me, I ain’t buying it. |
So in the meantime and in between |
time, somebody, anybody call up the rat patrol |
Rat patrol, rat patrol |
Rat patrol, drag 'em outta their holes |
Rat patrol, rat patrol |
Rat patrol, they’re filthy, you know |
The rats are gonna roll right out of control |
If nobody calls up the, calls up the rat patrol |
Крысиный патруль(перевод) |
Войдите с динамитом и взорвите гнездо |
Подождите с дробовиком, чтобы перестрелять остальных |
На фоне гор разбивают мозги о скалы |
Тогда заморозьте их зимой, а весной дайте им сгнить |
Кого ты собираешься взять, чтобы взять их под контроль? |
Кто-нибудь, кто-нибудь, вызовите крысиный патруль |
Сними им головы, накорми их ядом, пока они не задохнутся. |
Поймай их в ловушку, чтобы сломать им шею |
Уморите их голодом в ведре, чтобы они съели друг друга |
А затем ударить их лопатой и расплющить их кишки |
Кого ты собираешься взять, чтобы взять их под контроль? |
Кто-нибудь, кто-нибудь, вызовите крысиный патруль |
Крысиный патруль, крысиный патруль |
Крысиный патруль, вытаскивай их из нор |
Крысы выйдут из-под контроля |
Если никто не звонит, вызывает крысиный патруль |
Это не Нью-Йорк, это не Балтимор |
Это не какой-то портовый город, где они могут сойти на берег |
Мы терпим барсука, большого горного кота |
И гризли, и погремушка, но мы не любим крыс |
Кого ты собираешься взять, чтобы взять их под контроль? |
Кто-нибудь, кто-нибудь, вызовите крысиный патруль |
Мы получили статус свободной от крыс во всей провинции. |
И защита это предмет гордости провинции |
Но если ты говоришь мне, что мы отправим их всех прямо в ад |
Черт возьми, мне, возможно, придется просто присоединиться к себе |
Кого ты собираешься взять, чтобы взять их под контроль? |
Кто-нибудь, кто-нибудь, вызовите крысиный патруль |
Крысиный патруль, крысиный патруль |
Крысиный патруль, вытаскивай их из нор |
Крысы выйдут из-под контроля |
Если никто не звонит, вызывает крысиный патруль |
М-м-м. |
Сейчас самое время представить, что мягкосердечные и слабоумные |
выйдут вперед, чтобы заявить о своей любви к крысе. |
Благородное существо, |
они скажут, неправильно поняли. |
В невыгодном положении. |
Ну, я думаю, они имеют право |
их мнение. |
Что касается меня, то я на это не куплюсь. |
Так что тем временем и между |
Время, кто-нибудь, кто-нибудь, вызовите крысиный патруль |
Крысиный патруль, крысиный патруль |
Крысиный патруль, вытаскивай их из нор |
Крысиный патруль, крысиный патруль |
Крысиный патруль, знаете ли, они грязные. |
Крысы выйдут из-под контроля |
Если никто не звонит, вызывает крысиный патруль |