| Inspect the silver inlay and the finely engraved steel
| Осмотрите серебряную вставку и тонко выгравированную сталь.
|
| Rich carved ivory grips with checkered lines that you can feel
| Богатые резные рукоятки из слоновой кости с клетчатыми линиями, которые вы можете почувствовать
|
| You’ll find it premature to call the calibre obsolete
| Вы обнаружите, что преждевременно называть калибр устаревшим
|
| When olden tyme design and modern treacherous-ness meet
| Когда встречаются старинный дизайн и современное коварство
|
| A curio that’s slipped between our current laws, as read
| Любопытство, проскользнувшее между нашими текущими законами, как читается
|
| Priceless as an artifact but leaves you just as dead
| Бесценен как артефакт, но оставляет тебя таким же мертвым
|
| Craftsmanship like this is not displayed much anymore
| Такое мастерство больше не демонстрируется
|
| And there ain’t too many gangstas shooting Russian .44
| А гангстеров, стреляющих в русских из 44-го калибра, не так уж и много.
|
| To think a learned chronicler like you would be the one
| Думать, что такой образованный летописец, как вы, был бы тем,
|
| Whose eye for detail failed to see him dusting off your gun
| Чей глаз на детали не заметил, как он стряхивает пыль с твоего пистолета
|
| You must be the first in ninety years to meet his death
| Вы должны быть первым за девяносто лет, кто встретил его смерть
|
| By way of antique archaic black powder pistol’s breath
| Через дыхание старинного архаичного черного порохового пистолета
|
| Despite your recent injuries you must admit that still
| Несмотря на ваши недавние травмы, вы должны признать, что все еще
|
| It remains an elegant and stylish way to kill
| Это остается элегантным и стильным способом убить
|
| Yes despite my injuries, good sir, I cannot lie
| Да, несмотря на мои раны, добрый сэр, я не могу лгать
|
| It remains an elegant and stylish and way to die | Он остается элегантным и стильным и способ умереть |