| If you’re gonna take that chair and if you’re gonna be sittin' there
| Если ты возьмешь этот стул и будешь там сидеть
|
| If you’re gonna stay and keep me company
| Если ты собираешься остаться и составить мне компанию
|
| I ain’t gonna brook no doubt, we ain’t gonna fool about
| Я не собираюсь терпеть сомнения, мы не будем дурачиться
|
| You gotta drink it like you mean it here with me
| Ты должен выпить это, как ты имеешь в виду, здесь со мной.
|
| Drink it like you mean it, like the serious people do
| Пей так, как думаешь, как это делают серьезные люди.
|
| If you’re down and broken hearted and you’ve got good reason to
| Если вы подавлены и разбиты горем, и у вас есть веская причина
|
| Drink it like you mean it to the bottom of the glass
| Выпей так, как хочешь, до дна стакана.
|
| With resolve and strong intention, drink it right down to the last
| С решимостью и сильным намерением выпейте его до конца
|
| We ain’t gonna nurse nor sip, we’re gonna get some past our lips
| Мы не будем сосать грудь и потягивать, мы пропустим немного через наши губы
|
| There ain’t gonna be no trace of irony
| Не будет и следа иронии
|
| We ain’t gonna nudge nor wink, nor smirk nor smile nor blink
| Мы не будем ни подталкивать, ни подмигивать, ни ухмыляться, ни улыбаться, ни моргать
|
| You gotta drink it like you mean it here with me
| Ты должен выпить это, как ты имеешь в виду, здесь со мной.
|
| It ain’t no holiday’s eve, it ain’t the end part of the week
| Это не канун праздника, это не конец недели
|
| Tonight ain’t nothin' special as far as I can see
| Насколько я вижу, сегодня нет ничего особенного
|
| The amateurs have all gone home, it’s just us those of us here alone
| Все любители разошлись по домам, только мы здесь одни
|
| You gotta drink it like you mean it here with me | Ты должен выпить это, как ты имеешь в виду, здесь со мной. |