| It’s hard not to take your point, 'cause «yeah, okay, fine.»
| Трудно не принять вашу точку зрения, потому что «да, хорошо, хорошо».
|
| How do three mules and a mare just come untied?
| Как три мула и кобыла могут отвязаться?
|
| Snake River horse theivin' ain’t quite gone outta style
| Воровство лошадей на Снейк-Ривер еще не совсем вышло из моды
|
| So it’s hard not to take your point, 'cause «yeah, okay, fine.»
| Так что трудно не принять вашу точку зрения, потому что «да, хорошо, хорошо».
|
| With that big .44, a killin' on your mind
| С этим большим .44, у вас на уме убийство
|
| All I wanna ask from ya brother’s 90 seconds of your time
| Все, что я хочу попросить у твоего брата, это 90 секунд твоего времени
|
| And maybe try to change your mind, buddy
| И, может быть, попробуй передумать, приятель
|
| Don’t wanna see you get your hands bloody
| Не хочу видеть, как твои руки окровавлены
|
| Here at home on peace time
| Здесь, дома, в мирное время
|
| We both know you’re better off in them Idaho Hills
| Мы оба знаем, что тебе лучше в этих Айдахо-Хиллз.
|
| Where you can be alone with your thoughts and unconfirmed kills
| Где вы можете побыть наедине со своими мыслями и неподтвержденными убийствами
|
| The docs at the VA always be a-pushin' them pills
| Документы в VA всегда будут толкать их таблетки
|
| But we both know that all ya need is them Idaho hills
| Но мы оба знаем, что все, что тебе нужно, это холмы Айдахо.
|
| With that big .44, a killin' on your mind
| С этим большим .44, у вас на уме убийство
|
| All I wanna ask from ya brother’s 90 seconds of your time
| Все, что я хочу попросить у твоего брата, это 90 секунд твоего времени
|
| And maybe try to change your mind, buddy
| И, может быть, попробуй передумать, приятель
|
| Don’t wanna see you get your hands bloody
| Не хочу видеть, как твои руки окровавлены
|
| Here at home on peace time
| Здесь, дома, в мирное время
|
| Ya think you’ve got a minute and a half to listen to a friend?
| Думаешь, у тебя есть полторы минуты, чтобы послушать друга?
|
| 'Cause I say we go hunt elk, we got tags for them
| Потому что я говорю, что мы идем охотиться на лосей, у нас есть метки для них
|
| Well let’s take a minute and a half to just recognize
| Что ж, давайте уделим полторы минуты, чтобы просто распознать
|
| Decisions that affect your life, and possibly mine
| Решения, которые влияют на вашу жизнь и, возможно, на мою
|
| Why’s everybody so surprised you train up a ranger
| Почему все так удивлены, что ты тренируешь рейнджера?
|
| Use him up, cut him loose, he goes home and radiates danger?
| Использовать его, отрезать, он идет домой и излучает опасность?
|
| All the folks that he knows in town treat him like a stranger
| Все люди, которых он знает в городе, относятся к нему как к незнакомцу.
|
| Why act so surprised? | Зачем так удивляться? |
| He’s an army ranger
| Он военный рейнджер
|
| With that big .44, a killin' on your mind
| С этим большим .44, у вас на уме убийство
|
| All I wanna ask from ya brother’s 90 seconds of your time
| Все, что я хочу попросить у твоего брата, это 90 секунд твоего времени
|
| And maybe try to change your mind, Kurty
| И, может быть, попробуй передумать, Курти.
|
| Don’t wanna see you get your hands dirty
| Не хочу видеть, как ты пачкаешь руки
|
| Here at home on peace time
| Здесь, дома, в мирное время
|
| Out here in peace time | Здесь в мирное время |