| J’arrive pas à t’l’avouer mais j’suis tombé sous ton charme
| Я не могу сказать тебе, но я попал под твои чары
|
| J’ai trop lutté contre mes sentiments, j’dépose les armes
| Я слишком много боролся со своими чувствами, я сложил оружие
|
| C’est sans doute ce qu’on appelle l’amour
| Это, наверное, то, что мы называем любовью
|
| Qui aurait pu dire que je connaîtrai ça un jour?
| Кто мог сказать, что однажды я это узнаю?
|
| J’ai pas l’courage de t’le dire en face
| У меня нет смелости сказать тебе в лицо
|
| J’profite de cet instant pour briser la glace, oooh
| Я воспользуюсь этим моментом, чтобы сломать лед, ооо
|
| J’ai trop d’fierté, ça m’agace
| У меня слишком много гордости, это меня раздражает
|
| Finalement peut-être que j’suis pas si coriace ! | Наконец, может быть, я не такой крутой! |
| Faut qu’tu saches que…
| Ты должен знать что...
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Dès que la nuit tombe, tu es dans mes rêves
| Как только наступает ночь, ты в моих снах
|
| Je m’imagine à tes côtés, embrassant tes lèvres
| Я представляю себя рядом с тобой, целую твои губы
|
| Sois ma maîtresse, apprends-moi: je serai ton élève, girl
| Будь моим учителем, научи меня: я буду твоей ученицей, девочка
|
| J’aimerais être «celui», veux-tu être «celle»? | Я хотел бы быть «тем самым», ты хочешь быть «тем самым»? |
| Ouh !
| Ох!
|
| T’es la seule et l’unique avec qui j’veux vivre
| Ты единственный, с кем я хочу жить
|
| J’espère qu’on finira ensemble à la fin du livre
| Я надеюсь, что мы окажемся вместе в конце книги
|
| Laisse-moi t’avouer c’que j’ressens
| Позвольте мне рассказать вам, что я чувствую
|
| Je t’ai dans la tête et dans l’sang, my girl
| Ты у меня в голове и в моей крови, моя девочка
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| J’veux passer des heures à te caresser
| Я хочу проводить часы, лаская тебя
|
| Ton parfum, ta chaleur: j’en ai jamais assez
| Твой запах, твое тепло: мне мало
|
| J’te promets que j’te dirai jamais rien de déplacé
| Я обещаю тебе, что никогда не скажу тебе ничего непристойного
|
| Prêt à faire des efforts, je suis prêt à m’dépasser
| Готов подтолкнуть, я готов подтолкнуть себя
|
| Je sais qu’t’aurais jamais pensé
| Я знаю, ты бы никогда не подумал
|
| Qu’j’t’avouerais que t’es dans mes pensées
| Что я признаюсь, что ты в моих мыслях
|
| J'écoute pas ma timidité
| Я не слушаю свою застенчивость
|
| Oh baby, my baby, pour toi j’viens chanter, girl
| О, детка, моя детка, для тебя я пришел петь, девочка
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Pas une nuit sans que je pense à toi…
| Ни одной ночи, когда я не думаю о тебе...
|
| Tu illumines ma vie et tu m’inspires la joie…
| Ты освещаешь мою жизнь и вдохновляешь меня на радость...
|
| Chaque jour… Qui passe…
| Каждый день... Кто проходит...
|
| Tu habites mes nuits, non ça ne change pas… Faut qu’tu saches que…
| Ты обитаешь в моих ночах, нет, это не меняется... Ты должен это знать...
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
| Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне
|
| Je nous vois tous les deux
| я вижу нас обоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi
| Каждую ночь я думаю о тебе
|
| Toutes les nuits je rêve de nous deux
| Каждую ночь я мечтаю о нас двоих
|
| Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi | Каждую ночь я думаю о тебе, очень близко ко мне |