| Tu es ma star, tu m’illumines dans le noir
| Ты моя звезда, ты освещаешь меня в темноте
|
| Tu es ma star, toi seule me redonne dans l’espoir
| Ты моя звезда, только ты даешь мне надежду
|
| C’est toi qui prie parmi toutes les étoiles du ciel
| Ты тот, кто молится среди всех звезд в небе
|
| Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
| Ты, кто направляет меня и разжигает во мне искру
|
| Oh oh, ma star ! | О, моя звезда! |
| Eh, eh, ma star !
| Эй, эй, моя звезда!
|
| Oh oh, ma star ! | О, моя звезда! |
| Eh, eh, ma star !
| Эй, эй, моя звезда!
|
| Conscient de toute l’attention que tu me portes
| Осознавая все внимание, которое вы мне уделяете
|
| Je réalise la chance que j’ai que tu me supportes
| Я понимаю, как мне повезло, что ты меня поддерживаешь
|
| Je sais que je pourrais toujours venir frapper à ta porte
| Я знаю, что всегда могу постучать в твою дверь
|
| Tu me feras toujours passer avant ta pote
| Ты всегда будешь ставить меня перед своим другом
|
| Tu sais que pour toi j’ai de l’estime
| Ты знаешь, что к тебе я отношусь с уважением
|
| Duo de choc
| Шоковый дуэт
|
| Meilleure équipe: the best team
| Лучшая команда: лучшая команда
|
| Toi et moi contre le monde, personne peut nous tester
| Ты и я против всего мира, никто не может нас проверить
|
| Quelqu’un veut nous séparer, il va y rester
| Кто-то хочет нас разлучить, он останется там
|
| Rap’sun, Rihanna, et T’sun Umbrella
| Рэп-Сан, Рианна и Т'Сун-Амбрелла
|
| Rien d’autre n’a d’importance du moment que t’es là
| Ничто другое не имеет значения, пока ты здесь
|
| Rien à faire de Beyoncé et de Shakira
| Ничего общего с Бейонсе и Шакирой
|
| Toi et moi contre le monde: t’inquiètes, ça ira
| Ты и я против всего мира: не волнуйся, все будет хорошо
|
| T’es ma star, je suis ton paparazzi
| Ты моя звезда, я твой папарацци
|
| Coup de coeur
| Падение за что-то
|
| Pas de boule comme sur Materazzi
| Нет мяча, как на Матерацци
|
| T’es ma star, mon étoile, éclaire ma galaxie
| Ты моя звезда, моя звезда, зажги мою галактику
|
| Merci d'être celle qui partage ma vie
| Спасибо за то, что ты разделяешь мою жизнь
|
| Tu es la seule et l’unique, tu as été le déclic
| Ты единственный и неповторимый, ты был спусковым крючком
|
| J’ai su tout de suite qu’entre nous ce serait explicite
| Я сразу понял, что между нами будет откровенно
|
| Tu peux compter sur moi, je serai toujours là
| Ты можешь рассчитывать на меня, я всегда буду рядом
|
| Et un jour, peut être que c’est toi qui me diras
| И однажды, может быть, ты скажешь мне
|
| Que je suis ta star, je t’illumine dans le noir
| Что я твоя звезда, я освещаю тебя в темноте
|
| Je suis ta star, moi seul te redonne espoir
| Я твоя звезда, только я даю тебе надежду
|
| C’est toi qui prie parmi toutes les étoiles du ciel
| Ты тот, кто молится среди всех звезд в небе
|
| Toi qui me guide et ravive en moi l'étincelle
| Ты, кто направляет меня и разжигает во мне искру
|
| Oh oh, ma star ! | О, моя звезда! |
| Eh, eh, ma star. | Эй, эй, моя звезда. |
| ! | ! |
| (x2)
| (x2)
|
| Tu es ma star, personnelle
| Ты моя звезда, личная
|
| Celle du Colonel Reyel
| Это полковник Рейел
|
| Tu es ma star, ma star à moi
| Ты моя звезда, моя собственная звезда
|
| Tu es ma star… | Ты моя звезда... |