| Aussitôt que le jour se lève*
| Как только рассвело*
|
| Tu es dans ma tête
| ты в моей голове
|
| Tu hante mes pensées
| Ты преследуешь мои мысли
|
| Je n’en sortirais pas inerte
| я бы не вышел из него инертным
|
| Car tu as ton copain
| Потому что у тебя есть парень
|
| Et tu tiens à lui c’est net
| И ты заботишься о нем, это ясно
|
| Mais girl écoute ça
| Но девушка слушай это
|
| Te dire que je ne veux pas te détourner
| Скажи, что я не хочу тебя отвергать
|
| Se serait malhonnête
| было бы нечестно
|
| Tellement tu contrôles mes réactions
| Итак, вы контролируете мои реакции
|
| Telle une marionnette
| Как марионетка
|
| Pourquoi cela tourne -t- il ainsi?
| Почему так поворачивается?
|
| (Oh Woah)
| (О Вау)
|
| Laisse moi être celui
| позволь мне быть единственным
|
| Qui partage ta vie
| Кто разделяет вашу жизнь
|
| Oui celui à qui tu te confies
| Да, тот, кому ты доверяешь
|
| Nul ne sauras te comprendre mieux que moi
| Никто не поймет тебя лучше меня
|
| Donne moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Au pire celui, qui partage ta nuit
| В худшем случае тот, кто разделит твою ночь
|
| Passer quelques heures avec toi dans ce lit
| Провести с тобой несколько часов в этой постели
|
| Je saurais prendre soin de toi
| я мог бы позаботиться о тебе
|
| Laisse moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Mais t’imagines même pas c’que je ressens pour toi
| Но ты даже не представляешь, что я к тебе чувствую
|
| Un truc de dingue, j’peux même pas mettre de mots sur ça
| Сумасшествие, даже слов не передать
|
| J’aurais jamais pensé qu’un jour j’en arriverais là
| Я никогда не думал, что однажды я приду к этому
|
| Non le style fleur bleue c’est vraiment pas moi
| Нет, стиль голубого цветка на самом деле не мой.
|
| Mais je peux rien y faire
| Но я ничего не могу с этим поделать
|
| Il faut que je l’exprime
| Я должен выразить это
|
| Un amour sincère dans un monde où le sexe prime
| Настоящая любовь в мире, где секс на первом месте
|
| Donc je m’exprime
| Так я выражаю себя
|
| Mes textes primes, mon estime girl
| Мои премиальные тексты, моя уважаемая девушка
|
| Tu seras ma Sylvia
| Ты будешь моей Сильвией
|
| Et moi ton Mesrine
| И мне твоя Мерин
|
| Laisse moi être celui
| позволь мне быть единственным
|
| Qui partage ta vie
| Кто разделяет вашу жизнь
|
| Oui celui à qui tu te confies
| Да, тот, кому ты доверяешь
|
| Nul ne sauras te comprendre mieux que moi
| Никто не поймет тебя лучше меня
|
| Donne moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Au pire celui, qui partage ta nuit
| В худшем случае тот, кто разделит твою ночь
|
| Passer quelques heures avec toi dans ce lit
| Провести с тобой несколько часов в этой постели
|
| Je saurais prendre soin de toi
| я мог бы позаботиться о тебе
|
| Laisse moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| De votre charme exotique
| Из вашего экзотического очарования
|
| Je fonds comme Kim
| Я таю, как Ким
|
| Sensuellement ultime
| Чувственно Ultimate
|
| Limite coquine
| непослушный предел
|
| Copine
| Друг
|
| Profitez de la vie c’est la doctrine
| Наслаждайтесь жизнью - это доктрина
|
| Docteur, à mes heures perdues selon le timing
| Доктор, в свободное время по расписанию
|
| Doc Reyel pas Gynéco
| Док Рейел но Гинеко
|
| Des problèmes de dial'
| Проблемы с циферблатом
|
| Ouais je né-co
| Да, я родился вместе
|
| J’ai étudié la chose à mon école
| Я изучал это в моей школе
|
| Celle des guadeloupéens de la grande époque
| Что из гваделупцев великой эпохи
|
| Laisse moi être celui
| позволь мне быть единственным
|
| Qui partage ta vie
| Кто разделяет вашу жизнь
|
| Oui celui à qui tu te confies
| Да, тот, кому ты доверяешь
|
| Nul ne sauras te comprendre mieux que moi
| Никто не поймет тебя лучше меня
|
| Donne moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Au pire celui, qui partage ta nuit
| В худшем случае тот, кто разделит твою ночь
|
| Passer quelques heures avec toi dans ce lit
| Провести с тобой несколько часов в этой постели
|
| Je saurais prendre soin de toi
| я мог бы позаботиться о тебе
|
| Laisse moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Je veux être celui qui t’accompagne
| Я хочу быть с тобой
|
| Que tu sois ma compagne
| Позволь тебе быть моим спутником
|
| Qu’on se fasse des purs voyages
| Отправимся в чистые путешествия
|
| T’inquiètes ce sera pas la campagne
| Не волнуйтесь, это не будет кампания
|
| A basses données en pagne
| Низкие данные в набедренной повязке
|
| On pète le champagne
| Мы открываем шампанское
|
| A Miami, Le Brésil, Le Maroc
| В Майами, Бразилии, Марокко
|
| Ou L’Espagne
| Или Испания
|
| Le reste j’te l'épargne
| В остальном я избавляю тебя
|
| Ouais j’te l'épargne
| Да, я пощажу тебя
|
| Deux, trois bisous un câlin sous la couette et PAM
| Два, три поцелуя, объятия под одеялом и ПАМ
|
| (Oou)
| (Ооо)
|
| Faut que j’redescende sur terre
| Я должен вернуться на землю
|
| Je n’ai même pas encore ton tel
| У меня еще даже нет твоего телефона
|
| Laisse moi être celui
| позволь мне быть единственным
|
| Qui partage ta vie
| Кто разделяет вашу жизнь
|
| Oui celui qui brave tes interdits
| Да тот, кто бросает вызов твоим запретам
|
| Nul ne sauras te comprendre mieux que moi
| Никто не поймет тебя лучше меня
|
| Donne moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Au pire celui, qui partage ta nuit
| В худшем случае тот, кто разделит твою ночь
|
| Passer quelques heures avec toi me suffit
| Мне достаточно нескольких часов с тобой
|
| Je saurais prendre soin de toi
| я мог бы позаботиться о тебе
|
| Laisse moi ma chance tu verras
| Дай мне шанс, ты увидишь
|
| Tu verras, tu verras
| Вы увидите, вы увидите
|
| Je serais celui là
| я буду тем
|
| (Oh, no)
| (О, нет)
|
| J’te le dis, j’te le dis
| Я говорю вам, я говорю вам
|
| Je serais celui-ci
| я был бы этим
|
| Tu verras my girl
| Ты увидишь мою девушку
|
| Et tu verras my girl
| И ты увидишь мою девушку
|
| Non, j’te le dis, j’te le dis
| Нет, говорю тебе, говорю тебе
|
| Je serais celui | я был бы тем |