Перевод текста песни D'où je viens - Colonel Reyel

D'où je viens - Colonel Reyel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни D'où je viens , исполнителя -Colonel Reyel
Песня из альбома Soldat de l'amour
в жанреРеггетон
Дата выпуска:27.09.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиPlay On, Step Out
D'où je viens (оригинал)Откуда я родом (перевод)
La vie ma déja mis le monde tourner, souvent beaucoup plus que je n’l’espéré Жизнь уже заставила мир вращаться, часто гораздо больше, чем я надеялся
Je n’oublie jamais d’ou je viens, tout en je n'étais presque rien. Я никогда не забываю, откуда я родом, пока я был почти ничем.
Et le bonheur des souvenirs d’enfances, en voyage sur mon île ou j’ai trouver И счастье детских воспоминаний, путешествие на мой остров, где я нашел
ma chance. моя удача.
La force et les racings sont là, pour vous mais nous ressemble pas. Сила и гонки есть для вас, но не для нас.
Je revoie ces images, et l’amour dans les yeux de ces visages Я снова вижу эти фотографии, и любовь в глазах этих лиц
Sa rassure ou sa fais tant de bien Это обнадеживает или делает это так хорошо
La d’ou je viens, je rêver d’elle de musique Back To Soul et Jamaîque, yeah ! Откуда я родом, я мечтаю о ее музыке Back To Soul и Ямайке, да!
Pour etre a jour sur les lumières, que de moi on soit fière Чтобы быть в курсе событий, позвольте мне гордиться
Si je chante devant vous et si toucher ces rêve vous rendre fou, Если я буду петь перед тобой и если прикосновение к этим мечтам сведет тебя с ума,
je n’oublirais jamais rien, ja-ja-ja je c’est d’ou je viens Я никогда ничего не забуду, ja-ja-ja I вот откуда я родом
Refrain: Припев:
D’ou je viens, je c’est d’ou je viens Откуда я, я оттуда
C’est vrai, je m’apprenais pas mieux mon père car et jamais un peu de ma mère Это правда, я ничему лучшему не научился у своего отца, потому что и ничуть не у матери
D’ou je viens, je c’est d’ou je viens Откуда я, я оттуда
C’est vrai, elle est ma force et mon espoir comme le bonheur et provisoire Это правда, она моя сила и моя надежда, как счастье и временное
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yeah! Ага!
Bien souvent au cours de mes voyages, traverser les mers au-dessus des nuages Много раз в моих путешествиях пересекая моря над облаками
Je pense au bonheur d’autre fois, ces gens que j’ai laisser là-bas Я думаю о счастье других времен, о тех людях, которых я оставил там
Mais en porte au fond de mes bagages, même si la lune nous fais tourner des Но в двери на дне моего багажа, даже если луна заставляет нас поворачиваться
pages страницы
Même si les gens nous laisse des traces, vera si j’les voies dans ma glace Даже если люди оставят нам следы, увижу ли я их в своем зеркале
Ou l’amour de ma mère, et bien plus fort que toutes les chênaie Или мамина любовь, и гораздо сильнее всех дубов
Sa rassure ou sa fais tant de bien Это обнадеживает или делает это так хорошо
Là d’ou je viens, et même dans la spirale, si dans les yeux des filles j’vois Откуда я родом, да еще и по спирали, если в глазах девушек увижу
des étoiles звезды
Si j’suis souvent dans les lumières que de moi on es fière Если я часто бываю в свете, мы гордимся мной.
Si je chante devant vous et si toucher ces rêve vous rendre fou, Если я буду петь перед тобой и если прикосновение к этим мечтам сведет тебя с ума,
je n’oublirais jamais rien, ja-ja-ja je c’est d’ou je viens Я никогда ничего не забуду, ja-ja-ja I вот откуда я родом
Refrain: Припев:
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh, oh, oh, oh ой ой ой ой
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yeah! Ага!
Et aucune idées de c’que sera mardi et digne de soleil ou bien Oye Rubi И понятия не имею, каким будет вторник и достойным солнца или Ойе Руби
Je garde au fond de toi et pour l'éternité Я храню глубоко внутри тебя и навечно
On ma guider, me réchauffer, me faire du bien Они направляют меня, согревают меня, заставляют меня чувствовать себя хорошо
D’ou, d’ou je viens Где, откуда я
Oh, oh, oh Ох ох ох
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh, oh ой ой
Lalala, lalala Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Merci à Gwe’n pour cettes paroles)(Спасибо Гвен за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: