| (- Do you want me to strip for you?) | |
| | |
| Everybody played a game, | Все играли в какую-то игру, |
| How come you won't tell me the rules? | Но почему же ты не хочешь мне рассказать её правила? |
| I'm tired of trying on new skin, | Я устал притворяться другим, |
| I never listen; I'm a fool. | Я никогда не слушаю — я же дурак. |
| And everybody ran away, | Ну а потом все убежали, |
| How come you won't tell me where? | Как вышло так, что ты не хочешь рассказать мне куда? |
| I guess I treated them too wrong. | Думаю, я слишком плохо к ним относился, |
| Now the sun don't shine on me, | И теперь даже солнце не посветит на меня, |
| Now the rain won't even fall. | Теперь даже дождь не прольётся. |
| | |
| Could have stripped her down, | Я мог бы раздеть её |
| And made the world a mess for her, | И устроить в её мире хаос. |
| Never thought she could be this way, | Никогда не подумал бы, что она может быть такой. |
| Should have stripped her down, | Я должен был бы раздеть её |
| And ripped the world from under her, | И выбить землю из-под её ног. |
| Never thought she could be this way. | Никогда не подумал бы, что она может быть такой. |
| Should've stripped her down | Надо было раздеть её. |
| | |
| Now that the love has gone away, | Теперь, когда любовь прошла, |
| Too blind to see my way to live, | Я слишком слеп, чтобы увидеть, как жить дальше. |
| I waste away from all the pain, | Я чахну от всей этой боли, |
| For you I'd kill myself again, | Ради тебя я бы снова покончил с собой. |
| I hope you get to play your games, | Надеюсь, ты сможешь играть в свои игры, |
| I hope you get to see your friends, | Надеюсь, ты сможешь видеться с друзьями. |
| I hope the guilt mixes the pain, | Надеюсь, вина смешается с болью, |
| I hope you'll never love again. | Надеюсь, ты никогда вновь не полюбишь. |
| | |
| Take it off... | Раздевайся... |