| On a mattress of salt
| На соляном матрасе
|
| On a sea of wounds
| В море ран
|
| And only my arms for oars
| И только мои руки вместо вёсел
|
| White-knuckle dream ride
| Поездка мечты белых костяшек
|
| Cling on for dear life
| Цепляться за дорогую жизнь
|
| Fare thee well my black-hole bride
| Прощай, моя невеста из черной дыры
|
| My mirage cocoon of horses sail into the sky
| Мой миражный кокон из лошадей плывет в небо
|
| It’s so strange
| Это так странно
|
| What life looks like
| Как выглядит жизнь
|
| When you’re falling
| Когда ты падаешь
|
| Falling
| Падение
|
| Falling through the cracks
| Падение сквозь трещины
|
| Is there anyone there
| Есть ли там кто-нибудь
|
| On the other side?
| С другой стороны?
|
| Do they know who you are?
| Они знают, кто вы?
|
| Can they bring you back?
| Могут ли они вернуть тебя?
|
| And in my deepest darkest dreams
| И в моих самых глубоких, самых темных снах
|
| The rattle of black teeth is growing and growing
| Скрежет черных зубов все растет и растет
|
| In the heart of my brain
| В сердце моего мозга
|
| There’s something coming
| Что-то грядет
|
| And it will never leave you behind
| И это никогда не оставит вас позади
|
| It’s pulling you and tugging you
| Это тянет вас и дергает вас
|
| Til the light goes out in your eyes
| Пока свет не погаснет в твоих глазах
|
| When fate hangs you out
| Когда судьба вывешивает тебя
|
| You out to dry
| Вы сушите
|
| When you’re finally coming apart
| Когда вы, наконец, распадаетесь
|
| Then you’ll start to know why
| Тогда вы начнете понимать, почему
|
| And in my deepest darkest dreams
| И в моих самых глубоких, самых темных снах
|
| The rattle of black teeth is growing and growing
| Скрежет черных зубов все растет и растет
|
| In the heart of my brain
| В сердце моего мозга
|
| On a mattress of salt
| На соляном матрасе
|
| On a sea of wounds
| В море ран
|
| And only my arms for oars
| И только мои руки вместо вёсел
|
| White-knuckle dream ride
| Поездка мечты белых костяшек
|
| Cling on for dear life
| Цепляться за дорогую жизнь
|
| Fare thee well my black-hole bride | Прощай, моя невеста из черной дыры |