| There’s something in here
| Здесь что-то есть
|
| Choked, pleading, turning on a tourniquet
| Задыхался, умолял, включал жгут
|
| Leather bound witches skin dolls sway
| Куклы из кожи ведьм в кожаном переплете качаются
|
| Long lithe naked faceless bodies slide
| Длинные гибкие голые безликие тела скользят
|
| And the pain
| И боль
|
| Is sensational
| сенсационно
|
| And in the dark
| И в темноте
|
| Your succubus
| Ваш суккуб
|
| Is gibbering
| бормочет
|
| And hungry
| И голодный
|
| Scream your elegy to me
| Прокричи мне свою элегию
|
| I’ll christen you with scars
| Я окрестю тебя шрамами
|
| Follow me beyond
| Следуй за мной дальше
|
| The measure of fatigue
| Мера усталости
|
| Scream your elegy to me
| Прокричи мне свою элегию
|
| And I’ll christen you with scars
| И я окрестю тебя шрамами
|
| I’ll break you on the shores of fatigue
| Я разорву тебя на берегу усталости
|
| Close tight and caged
| Плотно и в клетке
|
| Tumbling, cascading
| Кувыркаясь, каскадируя
|
| Arms and mouth restrained
| Руки и рот сдержаны
|
| Numb limbs a nimbus of pain
| Онемевшие конечности нимб боли
|
| And the heat
| И жара
|
| Is sensational
| сенсационно
|
| And as you fall
| И когда вы падаете
|
| Almond eyes turn
| Миндалевидные глаза поворачиваются
|
| And the heat
| И жара
|
| Is sensational
| сенсационно
|
| And within you fall
| И внутри ты падаешь
|
| The distance
| Расстояние
|
| Is vertiginous
| вызывает головокружение
|
| And hungry
| И голодный
|
| Scream your elegy to me
| Прокричи мне свою элегию
|
| I’ll christen you with scars
| Я окрестю тебя шрамами
|
| Follow me beyond
| Следуй за мной дальше
|
| The measure of fatigue
| Мера усталости
|
| Scream your elegy to me
| Прокричи мне свою элегию
|
| And I’ll christen you with scars
| И я окрестю тебя шрамами
|
| I’ll break you on the shores of fatigue
| Я разорву тебя на берегу усталости
|
| Irradiant fires
| Лучистые огни
|
| I desire oblivion
| Я хочу забвения
|
| Across our eyes is enscribed
| На наших глазах написано
|
| Dominion
| Доминион
|
| And will these wonders end
| И закончатся ли эти чудеса
|
| Irradiant fires
| Лучистые огни
|
| I desire oblivion
| Я хочу забвения
|
| Across our eyes is enscribed
| На наших глазах написано
|
| Dominion
| Доминион
|
| And this wind hastens night
| И этот ветер спешит ночь
|
| And in the night
| А ночью
|
| On the borders of fatigue
| На грани усталости
|
| Here flesh is a language and through
| Здесь плоть - это язык и через
|
| It you speak
| Это ты говоришь
|
| On succulent blades
| На сочных лезвиях
|
| You are crippled and maimed
| Ты искалечен и искалечен
|
| Walk with me
| Прогуляйся со мной
|
| On the landscape of pain
| На ландшафте боли
|
| Chain yourself to desire
| Привяжи себя к желанию
|
| And I’ll christen us with scars | И я окрестю нас шрамами |