| Street lamps stoop and kiss the street
| Уличные фонари наклоняются и целуют улицу
|
| Cover their eyes in the blazing heat
| Закрой глаза от палящего зноя
|
| Turn the night against the sky
| Поверните ночь против неба
|
| Fold it through the moon
| Сложите его через луну
|
| The light slides down the reptile tiles
| Свет скользит по плиткам рептилий
|
| And gently lie
| И нежно лгать
|
| Run you through the streets of night
| Беги по улицам ночи
|
| Run from the sound of laughing
| Беги от смеха
|
| Knock you out and hold you down
| Выбить тебя и удержать
|
| I hear brass dogs barking
| Я слышу лай латунных собак
|
| Break your head against the wall
| Разбейте голову о стену
|
| Strike the night it’s blinding
| Ударь ночь, она ослепляет
|
| The stars are sharp the moon rotates
| Звезды острые, луна вращается
|
| It doesn’t glide it’s grinding
| Он не скользит, он шлифует
|
| I’ve wasted time within your mind
| Я потратил время в твоей голове
|
| Time that I came clean
| Время, когда я пришел в себя
|
| Show this stallion city buck
| Покажи этому жеребцу городского оленя
|
| And trample my subversion dream
| И растопчу мою мечту о подрывной деятельности.
|
| What’s it like to shout your name
| Каково это, выкрикивать свое имя
|
| Ten thousand voices asking?
| Десять тысяч голосов спрашивают?
|
| I try to speak it but I hear
| Я пытаюсь говорить, но слышу
|
| The brass dogs barking near
| Медные собаки лают рядом
|
| Down around the back
| Вниз по спине
|
| Stand up pushed down
| Встать толкнул вниз
|
| Backs against the wall
| Спиной к стене
|
| Pushed over pulled back
| Отодвинутый назад
|
| In the alley taken behind
| В переулке позади
|
| Like a puck on your back
| Как шайба на спине
|
| That turns as you turn
| Это поворачивается, когда вы поворачиваетесь
|
| Turning with you
| Обращаясь с вами
|
| Like an imp on your back
| Как чертенок на спине
|
| That titters as you turn
| Это хихикает, когда вы поворачиваетесь
|
| Worming into you
| Червь в вас
|
| Trample city flay your hooves
| Растопчи город, сожги свои копыта.
|
| Call us home
| Позвони нам домой
|
| Our city, our city, our city
| Наш город, наш город, наш город
|
| Our city breeds a twisted creed
| Наш город порождает извращенное кредо
|
| Crepuscular creatures seethe
| Сумеречные существа бурлят
|
| Try to sleep then just be silent
| Попробуй уснуть, а потом просто молчи
|
| Coast the edge of dreams
| Берегите край мечты
|
| I’ll curl around you but I hear
| Я буду виться вокруг тебя, но я слышу
|
| The brass dogs barking near
| Медные собаки лают рядом
|
| I’ll curl around you but I hear
| Я буду виться вокруг тебя, но я слышу
|
| The brass dogs barking near
| Медные собаки лают рядом
|
| Trample city flay your hooves
| Растопчи город, сожги свои копыта.
|
| Call us home
| Позвони нам домой
|
| Our city, our city, our city
| Наш город, наш город, наш город
|
| Down around the back
| Вниз по спине
|
| Stand up pushed down
| Встать толкнул вниз
|
| Backs against the wall
| Спиной к стене
|
| Pushed over pulled back
| Отодвинутый назад
|
| In the alley taken behind
| В переулке позади
|
| Like a puck on your back
| Как шайба на спине
|
| That turns as you turn
| Это поворачивается, когда вы поворачиваетесь
|
| Turning with you
| Обращаясь с вами
|
| Like an imp on your back
| Как чертенок на спине
|
| That titters as you turn
| Это хихикает, когда вы поворачиваетесь
|
| Worming into you
| Червь в вас
|
| Tin cans skitter the ground
| Жестяные банки носятся по земле
|
| Mimic the sound
| Имитировать звук
|
| Of brass dogs barking
| Медных собак, лающих
|
| The brass dogs are barking…
| Медные собаки лают…
|
| The brass dogs are barking… | Медные собаки лают… |