| Unblemished traces of blind conceit
| Безупречные следы слепого тщеславия
|
| Assume your places on scoffer’s seat
| Предполагайте, что ваши места на месте насмешника
|
| Consuming hatred you hide behind
| Потребляя ненависть, за которой ты прячешься
|
| Contaminate the simple mind
| Загрязнить простой ум
|
| I wont bind your kind to The outside of reality
| Я не буду связывать ваш вид с внешней реальностью
|
| Dismissing your blindeye won’t
| Отказ от слепоты не поможет
|
| Be enough for me Diverse divisions of lasting kind
| Достаточно для меня Разнообразные подразделения прочного вида
|
| Reckless decisions speak lack of spine
| Безрассудные решения говорят об отсутствии хребта
|
| From social mores indemnified
| От общественных нравов возмещено
|
| Destined to vision through blindeye
| Предназначен для видения сквозь слепые глаза
|
| I wont bind your kind to The outside of reality
| Я не буду связывать ваш вид с внешней реальностью
|
| Dismissing your blindeye won’t
| Отказ от слепоты не поможет
|
| Be enough for me You favor regression — an act of oppression
| Будь для меня достаточно Ты поддерживаешь регресс — акт угнетения
|
| A blow from behind — render useless the mind | Удар сзади — сводит с ума разум |