| «The strong survive, the weak perish, it is the law of nature.»
| «Сильные выживают, слабые гибнут, таков закон природы».
|
| «The conqueror feasts upon the conquered and in death the dead feed the living.»
| «Завоеватель пирует на побежденных, а после смерти мертвые кормят живых».
|
| «And in death the dead feed the living.»
| «И в смерти мертвые кормят живых».
|
| Don’t worry about your life
| Не беспокойтесь о своей жизни
|
| We’ll help to pacify
| Мы поможем успокоить
|
| Collective, controlling
| Коллективный, контролирующий
|
| As your will’s corroding
| Поскольку ваша воля разъедает
|
| Counterfeit placation
| Поддельное размещение
|
| Under our sedation
| Под нашим успокоительным
|
| And no one seems to mind
| И никто, кажется, не возражает
|
| That our light makes them blind
| Что наш свет делает их слепыми
|
| The sell is easy
| Продать легко
|
| 'Cause you don’t want to know
| Потому что ты не хочешь знать
|
| Don’t want to believe
| Не хочу верить
|
| The things that we control
| Вещи, которые мы контролируем
|
| No real resistance
| Нет реального сопротивления
|
| No thoughts to why
| Нет мыслей, почему
|
| We’ll keep existing
| Мы продолжим существовать
|
| While you deny
| Пока вы отрицаете
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| «They bite, they sting, they aggravate and torment. | «Кусают, жалят, мучают и мучают. |
| They are without mercy.»
| Они безжалостны».
|
| «They are without mercy.»
| «Они безжалостны».
|
| «Old age, disease and injury mean weakness. | «Старость, болезни и травмы означают слабость. |
| Weakness invites death.»
| Слабость зовет смерть».
|
| «They are no respecter of persons, places or things.»
| «Они не уважают людей, места или вещи».
|
| «They are without mercy.»
| «Они безжалостны».
|
| There’s no use believing
| Нет смысла верить
|
| That we are deceiving
| Что мы обманываем
|
| Disregard what you know
| Не обращайте внимания на то, что вы знаете
|
| And keep reaping what we sow
| И продолжайте пожинать то, что мы сеем
|
| The sell is easy
| Продать легко
|
| 'Cause you don’t want to know
| Потому что ты не хочешь знать
|
| Don’t want to believe
| Не хочу верить
|
| The things that we control
| Вещи, которые мы контролируем
|
| No real resistance
| Нет реального сопротивления
|
| No thoughts to why
| Нет мыслей, почему
|
| We’ll keep existing
| Мы продолжим существовать
|
| While you deny
| Пока вы отрицаете
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| We are (hive mind)
| Мы (коллективный разум)
|
| «They are without mercy» | «Они без пощады» |