| Одним прекрасным мартовским утром я попрощался с Новым Орлеаном.
|
| И я отправился в Джексон-Таун, мое состояние, чтобы возобновить
|
| Я проклял все иностранные деньги, я не мог получить кредит
|
| Что наполнило мое сердце тоской по озерам Поншартрена
|
| Я ступил на борт вагона под утренним солнцем
|
| Я катался на удочках до вечера и снова уложился
|
| Все незнакомцы для меня не друзья, пока ко мне не подошла смуглая девушка
|
| И я влюбился в свою креолку у озер Пончартрейн
|
| Я сказал: «Моя красивая креолка, мои деньги здесь никуда не годятся
|
| Если бы не аллигаторы, я бы спал в лесу».
|
| «Пожалуйста, добрый незнакомец, от таких грустных мыслей воздержись
|
| Для меня мама приветствует незнакомцев у озер Поншартрейн
|
| Она взяла меня в дом своей мамы и хорошо со мной обращалась
|
| Волосы на ее плечах черными как смоль локонами упали
|
| Пытаться изобразить ее красоту, я уверен, будет напрасно.
|
| Так прекрасна была моя девушка-креолка у озер Поншартрейн
|
| Я спросил ее, выйдет ли она за меня замуж. |
| Она сказала, что никогда не может быть
|
| Ибо у нее был любовник, и он был далеко в море
|
| Она сказала, что будет ждать его, и правда, она останется
|
| Пока он не вернется к своей девушке-креолке на озерах Пончартрейн
|
| Прощай, моя креолка, я больше никогда тебя не увижу
|
| Я никогда не забуду твою доброту в коттедже на берегу
|
| И на каждом светском собрании я осушаю текущую чашу
|
| И я выпью за здоровье моей креолки у озер Поншартрейн |