| As I was a-walking down by the Locke Hospital
| Когда я шел мимо больницы Локка
|
| Cold was the morning and dark was the day
| Холодным было утро и темный день
|
| I spied a young squaddie wrapped up in old linen
| Я заметил молодого солдата, завернутого в старое белье.
|
| Wrapped up in old linen as cold as the day
| Завернутый в старое белье, холодный как день
|
| So play the drums slowly and play the fifes lowly
| Так что медленно играйте на барабанах и тихо играйте на флейтах
|
| Sound a dead march as you carry him along
| Звучит мертвый марш, пока ты несешь его
|
| And over his coffin throw a bunch of white laurels
| И над его гробом бросьте букет белых лавров
|
| For he’s a young soldier cut down in his prime
| Потому что он молодой солдат, убитый в расцвете сил
|
| Oh mother, dear mother, come sit ye down by me
| О, мама, дорогая мама, садись рядом со мной
|
| Sit ye down by me and pity my sad plight
| Сядь рядом со мной и пожалей мое печальное положение
|
| For my body is injured and sadly disordered
| Ибо мое тело ранено и печально расстроено
|
| All by a young girl me own heart’s delight
| Все от юной девушки, отрада моего сердца
|
| Get six of me comrades to carry my coffin
| Пусть шестеро моих товарищей понесут мой гроб
|
| Get six of me comrades to carry me on high
| Пусть шестеро моих товарищей вознесут меня наверх
|
| And let every one hold a bunch of white roses
| И пусть каждый держит букет белых роз
|
| So no-one will notice as we pass them by
| Так что никто не заметит, как мы пройдем мимо них
|
| And over his headstone these words they were written
| И над его надгробием эти слова были написаны
|
| «All ye young fellows take warning from me
| «Все вы, молодые люди, получите от меня предупреждение
|
| Beware of the flash girls that roam through the city
| Остерегайтесь девушек-вспышек, которые бродят по городу.
|
| For the girls of the city were the ruin of me. | Ибо девушки города были моей погибелью. |
| » | » |