Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lock Hospital, исполнителя - Christy Moore. Песня из альбома Prosperous, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 14.06.1972
Лейбл звукозаписи: Tara, Universal Music Ireland
Язык песни: Английский
Lock Hospital(оригинал) |
As I was a-walking down by the Locke Hospital |
Cold was the morning and dark was the day |
I spied a young squaddie wrapped up in old linen |
Wrapped up in old linen as cold as the day |
So play the drums slowly and play the fifes lowly |
Sound a dead march as you carry him along |
And over his coffin throw a bunch of white laurels |
For he’s a young soldier cut down in his prime |
Oh mother, dear mother, come sit ye down by me |
Sit ye down by me and pity my sad plight |
For my body is injured and sadly disordered |
All by a young girl me own heart’s delight |
Get six of me comrades to carry my coffin |
Get six of me comrades to carry me on high |
And let every one hold a bunch of white roses |
So no-one will notice as we pass them by |
And over his headstone these words they were written |
«All ye young fellows take warning from me |
Beware of the flash girls that roam through the city |
For the girls of the city were the ruin of me. |
» |
Больница Лок(перевод) |
Когда я шел мимо больницы Локка |
Холодным было утро и темный день |
Я заметил молодого солдата, завернутого в старое белье. |
Завернутый в старое белье, холодный как день |
Так что медленно играйте на барабанах и тихо играйте на флейтах |
Звучит мертвый марш, пока ты несешь его |
И над его гробом бросьте букет белых лавров |
Потому что он молодой солдат, убитый в расцвете сил |
О, мама, дорогая мама, садись рядом со мной |
Сядь рядом со мной и пожалей мое печальное положение |
Ибо мое тело ранено и печально расстроено |
Все от юной девушки, отрада моего сердца |
Пусть шестеро моих товарищей понесут мой гроб |
Пусть шестеро моих товарищей вознесут меня наверх |
И пусть каждый держит букет белых роз |
Так что никто не заметит, как мы пройдем мимо них |
И над его надгробием эти слова были написаны |
«Все вы, молодые люди, получите от меня предупреждение |
Остерегайтесь девушек-вспышек, которые бродят по городу. |
Ибо девушки города были моей погибелью. |
» |