| Don’t forget your shovel if you want to go to work
| Не забудьте лопату, если хотите идти на работу
|
| Oh don’t forget your shovel if you want to go to work
| О, не забудьте свою лопату, если хотите пойти на работу
|
| Don’t forget your shovel if you want to go to work
| Не забудьте лопату, если хотите идти на работу
|
| Or you’ll end up where you came from like the rest of us
| Или ты окажешься там, откуда пришел, как и все мы.
|
| Diggin', diggin', diggin'…
| Копаем, копаем, копаем…
|
| And don’t forget your shoes and socks and shirt and tie and all
| И не забудь свою обувь, носки, рубашку, галстук и все такое.
|
| Don’t forget your shoes and socks and shirt and tie and all
| Не забудь свою обувь, носки, рубашку, галстук и все такое.
|
| Mr murphy’s afraid you’ll make a claim if you take a fall
| Мистер Мерфи боится, что вы предъявите иск, если упадете
|
| («how's it goin'» «not too bad»)
| («как дела» «не так уж плохо»)
|
| And we want to go to heaven but we’re always diggin' holes
| И мы хотим попасть в рай, но мы всегда копаем ямы
|
| We want to go to heaven but we’re always diggin' holes
| Мы хотим попасть в рай, но мы всегда копаем ямы
|
| Yeah we want to go to heaven but we’re always diggin' holes
| Да, мы хотим попасть в рай, но мы всегда копаем ямы
|
| Well there’s one thing you can say… we know where we are goin'…
| Ну, есть одна вещь, которую вы можете сказать ... мы знаем, куда мы идем ...
|
| («any chance of a start?» «no» «okay»)
| («есть шанс начать?» «нет» «хорошо»)
|
| And if you want to do it… don't you do it against the wall
| И если вы хотите сделать это ... не делайте этого у стены
|
| If you want to do it… don't you do it against the wall
| Если ты хочешь сделать это... не делай этого у стены
|
| Never seen a toilet on a building site at all
| Никогда не видел туалета на стройке вообще
|
| There’s a shed up in the corner where they won’t see you at all
| В углу есть сарай, где тебя вообще не увидят
|
| («mind your sandwiches»)
| («следите за бутербродами»)
|
| Enoch powell will give us a job, diggin' our way to annascaul
| Енох Пауэлл даст нам работу, прокопать путь к аннаскаулу.
|
| Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to annascaul
| Енох Пауэлл даст нам работу, прокопать путь к аннаскаулу.
|
| Enoch Powell will give us a job, diggin' our way to annascaul
| Енох Пауэлл даст нам работу, прокопать путь к аннаскаулу.
|
| And when we’re finished diggin' there they’ll close the hole and all
| И когда мы закончим копать там, они закроют дыру и все
|
| Now there’s six thousand five hundred and fifty-nine paddies
| Сейчас шесть тысяч пятьсот пятьдесят девять рисовых полей.
|
| Over there in london all trying to dig their way back to annascaul
| Там, в Лондоне, все пытаются прорыть себе путь обратно в Аннаскаул.
|
| And very few of them boys is going to get back at all…
| И очень немногие из них, мальчики, вообще собираются вернуться…
|
| I think that’s terrible
| я думаю, это ужасно
|
| Don’t forget your shovel if you want to go to work
| Не забудьте лопату, если хотите идти на работу
|
| Don’t forget your shovel if you want to go to work
| Не забудьте лопату, если хотите идти на работу
|
| Oh, don’t forget your shovel if you want to go to work
| О, не забудь свою лопату, если хочешь пойти на работу
|
| Or you’ll end up where you came from like the rest of us
| Или ты окажешься там, откуда пришел, как и все мы.
|
| Diggin', diggin', diggin'… | Копаем, копаем, копаем… |