
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Tara, Universal Music Ireland
Язык песни: Английский
Bogey's Bonnie Belle(оригинал) |
As I went by Huntleigh town |
One evening for to see |
I met with Bogey O' Cairnee |
And with him I did agree |
To care for his two best horses |
Or cart or harrow or plough |
Or anything about farm work |
That I very well should know |
Old Bogey had a daughter |
Her name was Isobel |
She’s the lily of the valley |
And the primrose of the dell |
And when she went out walking |
She took me for her guide |
Down by the Burn O’Cairnee |
To watch the small fish glide |
And when three months was past and gone |
This girl she lost her bloom |
The red fell from her rosy cheeks |
And her eyes began to swoon |
And when nine months were past and gone |
She bore to me a son |
And I was straight sent for |
To see what could be done |
I said that I would marry her |
But that it would nae do |
You’re no a match for the bonny wee girl |
And she’s no match for you |
Now she’s married to a tinker lad |
That comes from Huntleigh town |
He sells pots and pans and paraffin lamps |
And scours the country round |
Maybe she’s had a better match |
Old Bogey can nae tell |
So fair well ye lads o Huntleigh town |
And to Bogey’s bonnie belle |
(перевод) |
Когда я шел по городу Хантли |
Однажды вечером, чтобы увидеть |
Я встретился с Боги О'Кэрни |
И с ним я согласился |
Заботиться о двух своих лучших лошадях |
Или телега, или борона, или плуг |
Или что-нибудь о работе на ферме |
Это я очень хорошо должен знать |
У Старого Призрака была дочь |
Ее звали Изобель |
Она ландыш |
И первоцвет лощины |
И когда она вышла гулять |
Она взяла меня за своего гида |
Вниз по Берн-О'Кэрни |
Смотреть, как скользит маленькая рыбка |
И когда три месяца прошли и ушли |
Эта девушка потеряла свой цвет |
Красный упал с ее розовых щек |
И ее глаза начали падать в обморок |
И когда девять месяцев прошли и ушли |
Она родила мне сына |
И меня прямо послали за |
Чтобы увидеть, что можно сделать |
Я сказал, что женюсь на ней |
Но это невозможно |
Ты не подходишь для милой маленькой девочки |
И она тебе не подходит |
Теперь она замужем за парнем-мастером |
Это происходит из города Хантли |
Он торгует кастрюлями, сковородками и керосиновыми лампами. |
И рыскает по стране |
Может быть, у нее был лучший матч |
Старый Буги не может сказать |
Так что хорошо, ребята, из города Хантли |
И красотке Боги, красавице |
Название | Год |
---|---|
Ride On | 1991 |
Viva La Quinta Brigada | 2023 |
Lisdoonvarna | 1991 |
Don't Forget Your Shovel | 2017 |
Ordinary Man | 1991 |
Delirium Tremens | 1991 |
Lakes of Pontchartrain | 1991 |
The Reel In The Flickering Light | 1991 |
Hey Sandy | 1977 |
Clyde's Bonnie Banks | 1977 |
The Boys Of Barr Na Sraide | 1977 |
Little Mother | 1977 |
Pretty Boy Floyd | 1977 |
One Last Cold Kiss | 1977 |
Sacco & Vanzetti | 2020 |
The Dark Eyed Sailor | 1972 |
I Wish I Was In England | 1972 |
Vive La Quinte Brigada | 1991 |
Lock Hospital | 1972 |
The Hackler From Grouse Hall | 1972 |