| Quand je la regarde faire
| когда я смотрю на нее
|
| J’ai les larmes aux yeux
| у меня слезы на глазах
|
| Mais ce n’est qu’une mère
| Но она просто мать
|
| Qui voudrait être le bon Dieu
| Кто хотел бы быть добрым Господом
|
| Ce n’est qu’une mère
| Она просто мать
|
| Qui voudrait être le bon Dieu
| Кто хотел бы быть добрым Господом
|
| Pour ne jamais voir l’enfer
| Чтобы никогда не увидеть ад
|
| Dans le vert de mes yeux
| В зелени моих глаз
|
| Alors je danse vers, des jours heureux
| Так что я танцую, счастливые дни
|
| Alors je danse vers, et je m’avance vers des jours heureux
| Так что я танцую и иду к счастливым дням
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime passionnément
| я люблю тебя страстно
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime simplement
| я просто тебя люблю
|
| Quand je regarde mon père
| Когда я смотрю на своего отца
|
| Et ses yeux amoureux
| И ее любящие глаза
|
| Elle sera sûrement la dernière
| Она точно будет последней
|
| Dans ses bras à lui dire adieu, adieu
| В его руках прощание, прощание
|
| Elle a mal sans en avoir l’air
| Она причиняет боль, не выглядя так
|
| Pour qu’autour d’elle ceux
| Чтоб окружающие ее
|
| Qui la regardent faire, ferment les yeux
| Кто смотрит, как она это делает, закройте глаза
|
| Pour qu’autour d’elle ceux
| Чтоб окружающие ее
|
| Qui la regardent faire n’y voient que du feu
| Кто смотрит, как она ничего не делает, кроме огня
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime passionnément
| я люблю тебя страстно
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime simplement
| я просто тебя люблю
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime passionnément
| я люблю тебя страстно
|
| Je t’aime, je t’aime, maman, maman
| Я люблю тебя, я люблю тебя, мама, мама
|
| Je t’aime simplement
| я просто тебя люблю
|
| J’ai pas su trouver les mots
| Я не мог найти слова
|
| Pour te parler, je sais
| Чтобы поговорить с тобой, я знаю
|
| Mais je pense être assez grand
| Но я думаю, что я достаточно большой
|
| Alors aujourd’hui j’essaie
| Итак, сегодня я пытаюсь
|
| Tu l’as bien compris je crois
| Вы правильно поняли, я думаю
|
| Je t’aime en effet
| я действительно люблю тебя
|
| Tu l’as bien compris je crois
| Вы правильно поняли, я думаю
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Tu l’as bien compris je crois
| Вы правильно поняли, я думаю
|
| Je t’aime en effet
| я действительно люблю тебя
|
| Tu l’as compris je crois
| Вы поняли, я думаю
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Oh maman, oh
| О мама, о
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime pour de vrai
| я люблю тебя по-настоящему
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Je t’aime pour de vrai | я люблю тебя по-настоящему |