| Mesdames, Messieurs, excusez-moi
| Дамы и господа, извините
|
| Vous savez pour moi c’est la première fois
| Ты знаешь, для меня это в первый раз
|
| J’ai la voix qui tremble un peu, je sais
| Мой голос немного дрожит, я знаю
|
| Et vos lumières dans les yeux
| И твой свет в твоих глазах
|
| Mais Mesdames, Messieurs, écoutez-moi
| Но дамы и господа, послушайте меня
|
| J’ai pas grand chose à part ma voix
| У меня нет ничего, кроме моего голоса
|
| Je rêve pas de fortune
| Я не мечтаю о богатстве
|
| Juste de lumières qui s’allument
| Просто загораются огни
|
| Mesdames Messieurs, regardez-moi
| дамы и господа посмотрите на меня
|
| Si je suis là, c’est que j’y crois
| Если я здесь, это потому, что я в это верю
|
| Ils vous le diront que j’ai du talent
| Они скажут вам, что у меня есть талант
|
| Qu’ce soit mes potes ou mes parents
| Будь то мои друзья или мои родители
|
| Mesdames, Messieurs, croyez-moi
| Дамы и господа, поверьте мне
|
| Vous savez je ne sais faire que ça moi
| Вы знаете, это все, что я могу сделать
|
| Je veux plus chanter dans ma chambre
| Я больше не хочу петь в своей комнате
|
| Je veux qu’on m'écoute, pas qu’on m’entende
| Я хочу, чтобы меня слушали, а не слышали
|
| Mesdames, Messieurs, emmenez-moi
| Дамы и господа, возьмите меня
|
| Je ne veux pas rentrer chez moi
| я не хочу идти домой
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| Mesdames, Messieurs, me laissez pas
| Дамы и господа, не дайте мне
|
| Je ne veux pas rentrer chez moi
| я не хочу идти домой
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| J’ai rien à faire là-bas
| мне там делать нечего
|
| Mesdames, Messieurs, deux secondes à peine
| Дамы и господа, всего две секунды
|
| Je peux vous faire rire vous faire de la peine
| я могу рассмешить тебя
|
| Mais vous savez, il en faut de l’audace
| Но вы знаете, это требует смелости
|
| C’est tellement dur de se faire une place
| Так трудно найти место
|
| Mesdames, Messieurs, je sais qu’j’suis bon
| Дамы и господа, я знаю, что я в порядке
|
| C’est ce qu’ils m’ont dit à la maison
| Это то, что они сказали мне дома
|
| Ils disent que je suis le plus beau
| Говорят, я самая красивая
|
| Que j’suis un sacré numéro, ouais
| Что я адский номер, да
|
| Messieurs, Dames, je suis malléable, jeune, ambitieux, capable
| Дамы и господа, я податливый, молодой, амбициозный, способный
|
| J’peux être sale, j’peux être propre
| Я могу быть грязным, я могу быть чистым
|
| J’peux faire du jazz ou du hip-hop moi
| Я сам могу заниматься джазом или хип-хопом
|
| Hey, Mesdames, Messieurs, j’vous en supplie
| Эй, дамы и господа, пожалуйста
|
| J’en ai pas dormi de la nuit
| я не спал всю ночь
|
| Vous faîtes rêver vous et vos émissions
| Ты заставляешь себя и твои шоу мечтать
|
| J’pensais la connaître la chanson
| Я думал, что знаю песню
|
| Mesdames, Messieurs, emmenez-moi
| Дамы и господа, возьмите меня
|
| Je ne veux pas rentrer chez moi
| я не хочу идти домой
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| Mesdames, Messieurs, me laissez pas
| Дамы и господа, не дайте мне
|
| Je ne veux pas rentrer chez moi
| я не хочу идти домой
|
| Y’a rien à faire là-bas
| Там нечего делать
|
| J’ai rien à faire là-bas
| мне там делать нечего
|
| Hey, hey, Mesdames, Messieurs ne partez pas
| Эй, эй, дамы и господа, не уходите
|
| Mais qu’est-ce qui a qui ne va pas?
| Но что не так?
|
| Je veux mener la vie d’artiste moi
| Я хочу вести жизнь художника сам
|
| Ne plus être seul, plus être triste
| Больше не быть одиноким, больше не грустить
|
| Mesdames, Messieurs, tu veux qu’j’te dise?
| Дамы и господа, хотите, я вам скажу?
|
| On se reverra sûrement pas, non
| Мы, наверное, больше не увидимся, нет.
|
| J’irai chanter devant l'église
| Я буду петь перед церковью
|
| Peut-être que le bon Dieu, lui, m'écoutera
| Может быть, добрый Господь послушает меня
|
| Et moi je rêve, accroché à la lune
| И я мечтаю, зависая на луне
|
| Et moi je rêve, de décrocher la lune
| И я мечтаю попасть на луну
|
| Et moi je rêve, de lumières qui s’allument
| И я мечтаю о огнях, которые загораются
|
| Et moi je rêve, je rêve
| И я мечтаю, я мечтаю
|
| (Eh ouais, eh ouais Messieurs, Dames, Messieurs, Dames)
| (Эй, да, эй, да, господа, дамы, господа, дамы)
|
| Et moi je rêve, accroché à la lune
| И я мечтаю, зависая на луне
|
| Et moi je rêve, de décrocher la lune
| И я мечтаю попасть на луну
|
| Et moi je rêve, de lumières qui s’allument
| И я мечтаю о огнях, которые загораются
|
| Et moi je rêve, je rêve | И я мечтаю, я мечтаю |