| Et mais pourquoi c’est beau ca
| И почему красиво
|
| Mais pourquoi
| Но почему
|
| Les pieds posés sur la table j’observe la ronde
| Ноги на столе, я смотрю раунд
|
| Les, enfants sur le sable se demandent il ou va ce monde
| Дети на песке задаются вопросом, куда катится этот мир
|
| Ils jouent a cap ou pas capable
| Они играют в состоянии или не в состоянии
|
| Pendant que pètent des bombes
| Пока взрываются бомбы
|
| Ni les questions dans leur cartables
| Ни вопросы в их переплетах
|
| Et si quelqu’un les entend qu’ils répondent
| И если кто их слышит, они отвечают
|
| Et pour qui pourquoi on fait ca
| И для кого зачем мы это делаем
|
| Des enfants et des lois
| Дети и законы
|
| Et pour qui pourquoi on fait ca
| И для кого зачем мы это делаем
|
| Petit je suis aussi petit que toi
| Маленький я такой же маленький как ты
|
| Quand tu veux savoir
| Когда вы хотите знать
|
| Pourquoi c’est beau ca et ca ca ne l’est pas, vois
| Почему это красиво, а это нет, см.
|
| La beauté bonhomme ne s’explique pas
| Хороший человек не может быть объяснен
|
| Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
| Почему ты видишь то, чего я не вижу
|
| On dit que l’homme ne voit que ce qu’il na pas
| Говорят, человек видит только то, чего у него нет
|
| Je tape du poing sur la table
| я бью кулаком по столу
|
| Histoire que l’on m’entende
| История позвольте мне быть услышанным
|
| Moi je n’aime plus les fables
| Я больше не люблю басни
|
| Ni les proverbes de légende
| Ни пословицы легенды
|
| Et tous les chateaux de sable
| И все замки из песка
|
| Que nous avons monté
| что мы ехали
|
| Seront si j’en crois les vagues
| Будет, если я поверю волнам
|
| Couverts par la marée
| Покрытые приливом
|
| Et pour qui pourquoi on fait ca
| И для кого зачем мы это делаем
|
| Des enfants et des lois
| Дети и законы
|
| Et pour qui pourquoi on fait ca
| И для кого зачем мы это делаем
|
| Petit je suis aussi petit que toi
| Маленький я такой же маленький как ты
|
| Quand tu veux savoir
| Когда вы хотите знать
|
| Pourquoi c’est beau ca et ca ca ne l’est pas, vois
| Почему это красиво, а это нет, см.
|
| La beauté bonhomme ne s’explique pas
| Хороший человек не может быть объяснен
|
| Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
| Почему ты видишь то, чего я не вижу
|
| On dit que l’homme ne voit que ce qu’il na pas
| Говорят, человек видит только то, чего у него нет
|
| Parce que l’homme ne voit que c’qu’il n’a pas
| Потому что человек видит только то, чего у него нет
|
| Et pourquoi tu vis
| И почему ты живешь
|
| Et lui ne vis pas
| И он не живет
|
| J’ai déjà une vie moi
| у меня уже есть жизнь
|
| Et lui n’en a pas non
| И он тоже не
|
| Et pourquoi tu ris
| И почему ты смеешься
|
| Et lui ne ris pas non
| И он не смеется нет
|
| On est tous aussi petit
| Мы все такие маленькие
|
| Face a ces questions là
| Столкнувшись с этими вопросами
|
| Pourquoi c’est beau ca et ca ca ne l’est pas, vois
| Почему это красиво, а это нет, см.
|
| La beauté bonhomme ne s’explique pas
| Хороший человек не может быть объяснен
|
| Pourquoi tu vois toi ce que moi je ne vois pas
| Почему ты видишь то, чего я не вижу
|
| On dit que l’homme ne voit que ce qu’il na pas
| Говорят, человек видит только то, чего у него нет
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (mais pourquoi c’est beau ca)
| О, но почему это красиво (но почему это красиво)
|
| Et ca ca ne l’est pas (mais pourquoi ca ca ne l’est pas)
| И это не так (но почему это не так)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (mais pourquoi tu vois moi)
| О, но почему это красиво (но почему ты видишь меня)
|
| Et ca ca ne l’est pas (je ne vois pas)
| И это не (я не вижу)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (mais pourquoi c’est beau ca)
| О, но почему это красиво (но почему это красиво)
|
| Et ca ca ne l’est pas (mais pourquoi ca ca ne l’est pas)
| И это не так (но почему это не так)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (mais pourquoi c’est beau ca)
| О, но почему это красиво (но почему это красиво)
|
| Et ca ca ne l’est pas
| И это не
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (mais pourquoi c’est beau)
| О, но почему это красиво (но почему это красиво)
|
| Et ca ca ne l’est pas (et pourquoi ca ne l’est pas)
| А это не так (и почему это не так)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (pourquoi c’est beauuuu)
| О, но почему это красиво (почему это красиво)
|
| Et ca ca ne l’est pas (ca ne l’est paass, non)
| И это не (это не так, нет)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca (hummm, ohhhh)
| О, но почему это красиво?
|
| Et ca ca ne l’est pas (yeah yeah)
| И это не (да, да)
|
| Oh mais pourquoi c’est beau ca
| О, но почему это красиво
|
| Et ca ca ne l’est pas | И это не |