| Dis-moi un peu à quoi je sers | Скажи мне, зачем я нужен |
| Sur cette terre | На этой земле, |
| Je me pose souvent la question | Я часто задаю себе этот вопрос. |
| Car moi je ne sais rien faire | Ибо я ничего не умею делать, |
| Oh Sainte Mère | О, Святая Мария, |
| Est-ce une profession ? | Что же это за профессия? |
| - | - |
| Alors | И вот, |
| Alors je danse et bricole | И вот я танцую на берегу моря, |
| Deux, trois mots au bord de l'eau | И пытаюсь подобрать два-три слова. |
| D'accord | Хорошо. |
| Et rafistole quelques bémols | Я исправляю пару моих бемолей, |
| Sans savoir le vrai du faux | Не понимая, правильно ли я пою или фальшивлю. |
| Je mets un peu de blues | Я добавляю немного блюза, |
| Un peu d'âme | Частичку моей души, |
| Deux trois notes, une envie de bonheur | Две-три ноты, пожелание счастья, |
| Un peu de soul | И немножечко соула. |
| - | - |
| Et je m'enflamme | И я весь пылаю |
| Pour une vie de toutes les couleurs | Чувством разноцветной жизни. |
| Juste un peu de blues | Просто немного блюза, |
| Un peu d'âme | Немного души, |
| Je fredonne mes notes et mes humeurs | Шепотом пропеваю текст и свое настроение. |
| Toi mon amour | И ты, любовь моя, |
| Qui m'accompagne | Вместе со мной, |
| De ville en ville, de cœur en cœur | Из города в город, из сердца в сердце. |
| - | - |
| J'ai jamais su marcher tout droit | Я не хожу напрямик |
| Sur cette terre | По этой земле. |
| Je prends des chemins en lacets | Я выбираю извилистые пути |
| Et souvent laissé le choix | И часто ошибаюсь. |
| Oh Sainte Mère | О, святая Мария, |
| D'apprendre à me tromper | Я учусь на своих ошибках. |
| - | - |
| Alors | И вот, |
| Alors je prends le temps | Я никуда не тороплюсь, |
| M'abandonne à ma dose de soleil | Наслаждаясь солнцем. |
| D'accord | Хорошо. |
| Et m'endors à la belle étoile | Я сплю под звездным небом, |
| Sur ma ligne de vie, je veille | Я уверен в своем жизненном пути. |
| Je mets un peu de blues | Я добавляю немного блюза, |
| Un peu d'âme | Частичку моей души, |
| Deux trois notes, une envie de bonheur | Две-три ноты, пожелание счастья, |
| Un peu de soul | И немножечко соула. |
| - | - |
| Et je m'enflamme | И я весь пылаю |
| Pour une vie de toutes les couleurs | Чувством разноцветной жизни. |
| Juste un peu de blues | Просто немного блюза, |
| Un peu d'âme | Немного души, |
| Je fredonne mes notes et mes humeurs | Шепотом пропеваю текст и свое настроение. |
| Toi mon amour | И ты, любовь моя, |
| Qui m'accompagne | Вместе со мной, |
| De ville en ville, de cœur en cœur | Из города в город, из сердца в сердце. |
| - | - |
| Je ne roule pas sur des rails | Эти пути не для меня, |
| Je m'attarde sur les détails | Я сосредотачиваюсь на деталях. |
| Si vous le voulez | Но если вы хотите, |
| J'ai mes combines et mes ficelles | У меня есть свои уловки, |
| Intello, non, même pas manuel | Я как болван, и совсем не ручной. |
| - | - |
| Mais moi je voudrais, je voudrais | Но я хочу, я хочу, |
| Juste un peu de blues | Просто немного блюза |
| Un peu d'âme | С частичкой души. |
| Deux trois notes, une envie de bonheur | Две-три ноты, пожелание счастья, |
| Un peu de soul | И немножечко соула. |
| - | - |
| Et je m'enflamme | И я весь пылаю |
| Pour une vie de toutes les couleurs | Чувством разноцветной жизни. |
| Je ne roule pas sur des rails | Эти пути не для меня, |
| Je m'attarde sur les détails | Я сосредотачиваюсь на деталях. |
| Si vous le voulez | Но если вы хотите, |
| J'ai mes combines et mes ficelles | У меня есть свои уловки, |
| Intello, non, même pas manuel | Я как болван, и совсем не ручной. |
| - | - |
| Mais moi je voudrais, je voudrais | Но я хочу, я хочу, |
| Un peu de blues | Просто немного блюза |
| Et un peu d'âme | С частичкой души. |
| Deux trois notes, une envie de bonheur | Две-три ноты, пожелание счастья, |
| Un peu de soul | И немножечко соула. |
| - | - |
| Et je m'enflamme | И я весь пылаю |
| Pour une vie de toutes les couleurs | Чувством разноцветной жизни. |
| Je mets du blues | Я добавил блюз, |
| Je mets de l'âme | Я добавил душу |
| Un peu de soul | И немножечко соула. |
| - | - |
| Et je m'enflamme | И я весь пылаю |
| De ville en ville et de cœur en cœur | Из города в город, из сердца в сердце. |
| Et avec toi, oui, mon amour qui m'accompagne | И ты, любовь моя, |
| Pour cette vie de toutes les couleurs | Чувство разноцветной жизни. |