| Hey yeah yeah yeah | Эй, да, да, да, |
| Oh non non non | О, нет, нет, нет. |
| - | - |
| Mon âme se met à genou | Моя душа становится на колени, |
| Quand les anges s'envolent et ne veillent plus sur nous | Когда ангелы улетают и больше не стареют на наших плечах. |
| Aux armes je crois bien devenir fou | За оружие — я чувствую, становлюсь безумным! |
| Mais j'irai venger l'amour | Я отомщу любви, |
| Pour qu'il soit là au rendez-vous. | Чтобы она оказалась там, на свидании. |
| - | - |
| Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber | Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет. |
| Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée | Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой. |
| Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler | Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать. |
| Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé. | Окруженное слезами, хрустальное сердце. |
| - | - |
| J'ai peur de mon futur, je l'avoue, | Я страшусь своего будущего, я признаюсь в том. |
| Une illusion, un leurre comme si je dormais debout | Иллюзия, обман, как будто бы я спал соя. |
| L'horreur c'est que l'amour te prend tout | Ужас, что любовь захватывает тебя всего, |
| Mais tout ce qui ne te tue pas te rend fort et fou. | Но то, что тебе не убивает, делает сильнее и безумнее. |
| - | - |
| Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber | Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет. |
| Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée | Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой. |
| Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler | Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать. |
| Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé. | Окруженное слезами, хрустальное сердце. |
| - | - |
| Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer | Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая. |
| Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer | Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая. |
| - | - |
| Et je prendrai pour vous mes jambes à mon cou | Ради вас я сделаю невозможное. |
| Et je prierai pour nous ma vie c'est vous, c'est nous | Я буду молиться за нас, за вас, за нас. |
| Et je prendrai pour nous mes jambes à mon cou | Ради вас я сделаю невозможное. |
| Et je chanterai pour vous l'amour jusqu'à vous rendre fou. | И я буду петь для нас, пока не сойду с ума. |
| - | - |
| Ma vie est une larme qui ne cesse de tomber | Моя жизнь — слеза, что не прекращает полет. |
| Ma vie est une femme en pleurs loin d'être aimée | Моя жизнь — женщина в слезах, будучи любимой. |
| Ma vie est une flamme qui ne cesse de brûler | Моя жизнь — пламя, что не прекращает пылать. |
| Limite au bord des larmes, un coeur de glace brisé. | Окруженное слезами, хрустальное сердце. |
| Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer | Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая. |
| Et mon charme est une arme qui séduit sans tuer | Мое очарование — мое оружие, что соблазняет, не убивая |
| - | - |
| Je prendrai mes jambes à mon cou | Ради вас я сделаю невозможное. |
| Et je vous chanterai l'amour jusqu'au bout | Я буду молиться за нас, за вас, за нас. |
| Je prendrai mes jambes à mon cou | Ради вас я сделаю невозможное. |
| Et je crierai mon amour, mes ennuis. | И я буду кричать о своей любви, о своей тоске. |