Перевод текста песни Les sirènes - Christophe Mae

Les sirènes - Christophe Mae
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les sirènes , исполнителя -Christophe Mae
Песня из альбома: La vie d'artiste
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Les sirènes (оригинал)Русалка (перевод)
Tel un Jack Sparrow, je remonte mes manches Как Джек Воробей, я закатываю рукава
J’assure pas, j’assure plus, sans mon verre sur la planche Я не качаюсь, я больше не качаюсь, без моего напитка на доске
Tel un Jack de trop, du dimanche au dimanche Как один Джек слишком много, с воскресенья по воскресенье
J’assume pas, non j’assume plus, je ne suis plus étanche Я не предполагаю, нет, я больше не предполагаю, я больше не водонепроницаем
C’est pas la mer à boire tu sais, juste un peu d’eau salée Знаете, это не море, чтобы пить, просто немного соленой воды
Sous l’eau, et saoulé, sur mon îlot isolé Под водой и пьяный на моем изолированном острове
J’ai des idées noires tu sais, une mouche dans un verre de lait У меня мысли мрачные знаешь, муха в стакане молока
Même si je perds la mémoire, je bois pour oublier Даже если я потеряю память, я выпью, чтобы забыть
Et j’entends les sirènes, résonner au loin И я слышу сирены, звенящие вдалеке
Elles vont, elles viennent, chercher les marins Идут, идут, матросов искать
Et j’entends les sirènes, dans la tempête au loin И я слышу сирены в далеком шторме
Avec la vie qu’je mène, elles viendront pour moi demain С той жизнью, которую я веду, они придут за мной завтра
Tel un Jack Sparrow, je remonte mes marches Как Джек Воробей, я поднимаюсь по ступенькам
Je les servais les mecs comme moi tu sais, dans ma chemise blanche Я обслуживал таких нигеров, как я, ты знаешь, в моей белой рубашке
À trinquer un peu trop, perroquet sur la planche Чтобы тост слишком много, попугай на доске
Mon rein à couler comme un radeau qui prend l’eau, et qui flanche Моя почка тонет, как плот, набирающий воду и колеблющийся.
C’est pas la mer à boire tu sais, juste un peu d’eau salée Знаете, это не море, чтобы пить, просто немного соленой воды
Sous l’eau, et saoulé, sur mon îlot isolé Под водой и пьяный на моем изолированном острове
J’ai des idées noires tu sais, une mouche dans un verre de lait У меня мысли мрачные знаешь, муха в стакане молока
Même si je perds la mémoire, je bois pour oublier Даже если я потеряю память, я выпью, чтобы забыть
Et j’entends les sirènes, résonner au loin И я слышу сирены, звенящие вдалеке
Elles vont, elles viennent, chercher les marins Идут, идут, матросов искать
Et j’entends les sirènes, dans la tempête au loin И я слышу сирены в далеком шторме
Avec la vie qu’je mène, elles viendront pour moi demain С той жизнью, которую я веду, они придут за мной завтра
J’entends les sirènes, j’ai plongé profond Я слышу сирены, я глубоко ныряю
Ma tristesse est comme la mer, elle n’a pas de fond Моя печаль, как море, у него нет дна
Tel un Jack Sparrow, je rabaisse mes manchesКак Джек Воробей, я закатываю рукава
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: