Перевод текста песни Les amis - Christophe Mae

Les amis - Christophe Mae
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les amis , исполнителя -Christophe Mae
Песня из альбома: L'attrape-rêves
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.05.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Les amis (оригинал)Друг (перевод)
D’abord il y a le mytho qui s’invente des vies Сначала есть миф, который изобретает жизни
Hier il était pilo, pilote ou véto Вчера он был пилотом, летчиком или ветеринаром
On verra aujourd’hui увидим сегодня
Et puis la-bas tu la reconnais elle qui regarde sa montre А потом ты узнаешь ее, смотрящую на часы
Non seulement elle s’emmerde mais en plus de ça Мало того, что ей скучно, так еще и
Elle le montre она показывает это
Et lui tu sais la-bas qui ramène jamais rien И тот, кого ты знаешь там, который никогда ничего не приносит
D’ailleurs il a jamais rien lâcher lui, il lâchera jamais rien Кроме того, он никогда не отпустит его, он никогда не отпустит ничего
C’est comme lui là, qui fait toujours tout comme toi Он там как он, который всегда все делает как ты
Même caisse, même coupe, même cœur Тот же случай, тот же разрез, то же сердце
Si il pouvait partir avec ta femme lui Если бы он мог уйти с твоей женой его
Ça le générait pas Это не сгенерировало
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour être poli Быть вежливым
Même si c’est pour de faux Даже если это подделка
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour faire joli Чтобы было красиво
Même si t’es pas beau Даже если ты не красивая
On a tous les mêmes У всех нас одинаково
C’est ça les amis это друзья
On les aimes quand même alors on sourit Мы все еще любим их, поэтому мы улыбаемся
Et là je te présente mon préféré, l’hypocondriaque А вот и представляю вам своего любимца, ипохондрик
Regarde, pas tranquille sous lexomyl il nous refait sa crise cardiaque Слушай, не молчи о лексомиле, он снова доводит нас до сердечного приступа.
Et puis le lourd qui te parle de près, qui te lâche plus la main А потом тяжелый, который с тобой близко разговаривает, который больше не отпускает твою руку
Qui veut juste serrer, qui se sert des verres mais qui sert à rien Кто просто хочет сжать, кто использует очки, но это бесполезно
Oh et là qui je vois, la belle demoiselle О, и вот кого я вижу, прекрасная дама
Celle qui fait kiffer, on a tous rêver de se la faire Тот, кто любит, мы все мечтаем о нем
La belle avec elle красотка с ней
Et la c’est moi oui je suis le même que toi А это я да я такой же как и ты
On se régale, on rigole on déballe Мы пируем, смеемся, распаковываем
Et eux alors tu penses qu’ils pensent pas И тогда вы думаете, что они не думают
J’aimerai savoir ce qu’ils pensent de moi Я хотел бы знать, что они думают обо мне
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour être poli Быть вежливым
Même si c’est pour de faux Даже если это подделка
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour faire joli Чтобы было красиво
Même si t’es pas beau Даже если ты не красивая
On a tous les mêmes У всех нас одинаково
C’est ça les amis это друзья
On les aimes quand même alors on sourit Мы все еще любим их, поэтому мы улыбаемся
On a tous les mêmes У всех нас одинаково
C’est ça les amis это друзья
On les aimes quand même alors on sourit Мы все еще любим их, поэтому мы улыбаемся
On est Samedi hey oui это суббота эй да
Et on a passé tout le monde en revue И мы прошли через всех
A non j’oublie celui qui n’est pas venu А нет я забываю того, кто не пришел
Mon ami, mon confident Мой друг, мой доверенное лицо
Que je n’ai pas vu depuis deux ans То, что я не видел в течение двух лет
Mais t’en fait pas mon pot Но не волнуйся, мой друг
T’es sur la photo aussi Ты тоже на картинке
Je te rajouterai au crayon gris ouais Я добавлю тебя к серому карандашу да
Alors vas-y souri Так что давай улыбайся
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour être poli Быть вежливым
Même si c’est pour de faux Даже если это подделка
Vas-y souri pour la photo Давай, улыбнись картинке
Pour faire joli Чтобы было красиво
Même si t’es pas beau Даже если ты не красивая
On a tous les mêmes У всех нас одинаково
C’est ça les amis это друзья
On les aimes quand même alors on sourit Мы все еще любим их, поэтому мы улыбаемся
On a tous les mêmes У всех нас одинаково
C’est ça les amis это друзья
On les aimes quand même alors on souritМы все еще любим их, поэтому мы улыбаемся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: