Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À nos amours, исполнителя - Christophe Mae. Песня из альбома La vie d'artiste, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 24.10.2019
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский
À nos amours(оригинал) |
À vos amour, mes amours |
À celle qui m’a porté, celle qui m’a bordé |
Et à toutes les femmes que j’aime |
À ceux qui m’ont supporté, qui ont su me porter |
Qui me connaissent, qui m’aiment quand même, ouais |
À celles que j’ai fumé, celles qui m’ont enfumé |
Et celles à qui j’ai fait de la peine |
À tous ceux qui en ont bavé, tout ceux que j’ai basé |
Et qui m’ont fait grandir quand même, ouais |
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine |
À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours |
À ceux qui m’ont fasciné, ceux qui m’ont façonné |
Qui ont mis leurs mains dans la mienne |
À ceux qui nous font marrer, à leur future mariée |
Aux bonnes nouvelles qui se ramènent |
À tous ceux qui m’ont toisé, aux cons que j’ai pu croiser |
Je vous embrasse et à la prochaine |
À nos soirées arrosées, nos fous rires au rosé et à nos ris de Bohême |
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine |
À la santé de ceux que j’aime, à vos proches et à la tienne |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours |
À la santé de ceux que j’aime et à toutes les âmes en peine |
À la santé de ceux qui ont la haine, j’en ferais des poèmes |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours |
À nos amours, à nos amours |
À nos amours, mes amours et que cela dure toujours |
À vos amours, mes amours |
За нашу любовь(перевод) |
Твоей любви, моя любовь |
Тому, кто нес меня, тому, кто меня укутал |
И всем женщинам, которых я люблю |
Тем, кто поддерживал меня, кто знал, как меня нести |
Кто меня знает, кто меня все равно любит, да |
Тем, кого я выкурил, тем, кто выкурил меня |
И те, кого я ранил |
Всем, у кого это было, всем, кого я основал |
И заставил меня расти в любом случае, да |
За здоровье тех, кого я люблю, и за все души, страдающие от боли |
За здоровье тех, кого я люблю, за твоих близких и за тебя |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, моя любовь |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, мою любовь, и пусть это будет длиться вечно |
Тем, кто очаровал меня, тем, кто сформировал меня |
Кто вложил свои руки в мои |
Тем, кто заставляет нас смеяться, их будущей невесте |
К хорошим новостям, которые возвращаются |
Всем, кто смотрел на меня, всем придуркам, с которыми я сталкивался |
Я целую тебя и увидимся рядом |
За наши пьяные вечера, за наши смешки над розовым вином и наши богемские сладости |
За здоровье тех, кого я люблю, и за все души, страдающие от боли |
За здоровье тех, кого я люблю, за твоих близких и за тебя |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, моя любовь |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, мою любовь, и пусть это будет длиться вечно |
За здоровье тех, кого я люблю, и за все души, страдающие от боли |
На здоровье тех, у кого есть ненависть, я сочиню из нее стихи |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, моя любовь |
К нашей любви, к нашей любви |
За нашу любовь, мою любовь, и пусть это будет длиться вечно |
Твоей любви, моя любовь |