| Allez vient mec, me lâche pas
| Давай, чувак, не отпускай меня
|
| On en a vu, on en verra
| Мы это видели, мы это увидим
|
| Allez vient ouais, si la vie file des baignes
| Давай, давай, если жизнь крутится
|
| Tu sais on s’y baignera
| Вы знаете, мы будем плавать в нем
|
| Allez vient y’a pas de galère non
| Давай, нет хлопот, нет
|
| On galérera pas
| Мы не будем бороться
|
| Ce soir je bois
| Сегодня я пью
|
| Viens avec moi mec
| Пойдем со мной, чувак
|
| Ça sera moins dur je crois
| Это будет менее сложно, я верю
|
| Ouais tu sais mec, je les ai pas vu venir
| Да, ты знаешь, чувак, я не видел, как они идут.
|
| Ni passer je crois
| Я не верю
|
| Tu sais, on a plein d’souvenirs
| Знаешь, у нас много воспоминаний
|
| Mais pas assez, crois-moi
| Но этого недостаточно, поверь мне.
|
| Ouais tu sais mec
| Да, ты знаешь человека
|
| De voir mes vieux vieillir
| Чтобы увидеть, как мои старики стареют
|
| Moi je croise les doigts
| я скрестил пальцы
|
| Et ce soir tu vois
| И сегодня ты видишь
|
| Ils m’ont eu, ils t’auront
| Они получили меня, они получили тебя
|
| Tu verras
| Ты увидишь
|
| Alors je noie ma peine
| Так что я топлю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Mon verre à moitié plein
| Мой стакан наполовину полон
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Et oui je noie ma peine
| И да, я топлю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Mon verre à moitié plein
| Мой стакан наполовину полон
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Souviens toi mec
| помни человека
|
| Quarante ans c'était vieux
| Сорок лет было старым
|
| Quand on était des mômes
| Когда мы были детьми
|
| Souviens toi ouais
| помни, да
|
| On retournait nos verres
| Мы перевернули наши напитки
|
| Pour voir l’age qu’ils nous donnent
| Чтобы увидеть возраст, который они дают нам
|
| Ce soir je vide mon verre
| Сегодня я опустошу свой стакан
|
| Quarante ans c’est demain
| Сорок лет завтра
|
| Et demain c’est l’automne
| А завтра осень
|
| Alors crois-moi mec
| Так что поверь мне человек
|
| Je ne suis qu’un enfant
| я всего лишь ребенок
|
| Et pourtant un homme
| И все же мужчина
|
| Alors je noie ma peine
| Так что я топлю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Mon verre à moitié plein
| Мой стакан наполовину полон
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Et oui je noie ma peine
| И да, я топлю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Mon verre à moitié plein
| Мой стакан наполовину полон
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Quarante ans demain
| Сорок завтра
|
| Et bien voilà mec
| ну вот он мужик
|
| Avant je prenais mon temps
| Раньше я не торопился
|
| Ce soir c’est lui qui m’a prit
| Сегодня он взял меня
|
| On dit que la vie nous apprend
| Говорят, жизнь учит нас
|
| Moi qu’est-ce qu’elle m’a apprit
| Чему она меня научила
|
| Deux, trois accords, pas grand chose
| Два, три аккорда, не много
|
| Surtout dire merci
| Прежде всего сказать спасибо
|
| Car je mène la vie qui faisait rêver
| Потому что я веду жизнь мечты
|
| Le Gamin que j'étais au fond de mon lit
| Малыш, которого я был в своей постели
|
| Vas-y check man
| Давай, проверь человека
|
| Ce soir je noie ma peine
| Сегодня я утоплю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Mon verre à moitié plein
| Мой стакан наполовину полон
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Et oui je noie ma peine
| И да, я топлю свою боль
|
| Et ça me fait du bien
| И это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Je me retrouve en pleine moitié du chemin
| я на полпути
|
| Une vie à moitié pleine
| Половина полной жизни
|
| Un demi de quatre vingt
| Половина восьмидесятого
|
| J’ai deux fois la vingtaine
| мне дважды за двадцать
|
| J’ai quarante ans demain
| мне завтра сорок
|
| Quarante ans demain
| Сорок завтра
|
| Quarante ans demain
| Сорок завтра
|
| Et toujours un gamin | И еще ребенок |