| Du bist Plus und ich bin Minus,
| Ты плюс, а я минус,
|
| doch wir ziehen uns an.
| но мы одеваемся.
|
| Als wär‘ ein Seil zwischen uns gespannt,
| как между нами натянута веревка
|
| dass man leicht übersehen kann.
| что можно легко не заметить.
|
| Du weißt ich kann nicht tanzen,
| Ты знаешь, я не умею танцевать
|
| Hab’s noch nie wirklich gekonnt.
| Я действительно никогда не был в состоянии.
|
| Bist du der Himmel und ich die Erde,
| Ты небо, а я земля,
|
| gäbe es keinen Horizont.
| не было бы горизонта.
|
| Es gibt keine festen Schritte,
| Нет фиксированных шагов
|
| kein' durchgängigen Beat.
| нет последовательного удара.
|
| Keinen Kreis, keine Mitte,
| Нет круга, нет центра
|
| keinen Takt in diesem Lied.
| в этой песне нет такта.
|
| Es macht keinen Unterschied,
| Это не имеет значения
|
| Hiermit forder‘ ich dich auf,
| настоящим прошу вас
|
| zu diesem Tanz ohne Musik.
| на этот танец без музыки.
|
| Wir sind wie Nacht und Tag
| Мы как ночь и день
|
| ohne, den Morgen der mit graut.
| без утра, с которым рассветает.
|
| Du hast mir soviel gesagt,
| ты так много мне сказал
|
| hast mich doch nur angeschaut.
| ты только что посмотрел на меня.
|
| Ich wünscht ich müßte nie mehr schlafen,
| Я хочу, чтобы мне больше никогда не приходилось спать
|
| Weil ich weiß was mir entgeht.
| Потому что я знаю, чего мне не хватает.
|
| Mit geschloßenen Augen, kann ich nicht sehen was in deinen steht.
| С закрытыми глазами я не вижу, что в твоих.
|
| Nach vorne, zur Seite, nach Hinten, zurück,
| Вперед, в сторону, назад, назад,
|
| Nach vorn.
| Вперед.
|
| Es gibt keine festen Schritte,
| Нет фиксированных шагов
|
| kein' durchgängigen Beat.
| нет последовательного удара.
|
| Keinen Kreis, keine Mitte,
| Нет круга, нет центра
|
| keinen Takt in diesem Lied.
| в этой песне нет такта.
|
| Es macht keinen Unterschied,
| Это не имеет значения
|
| Hiermit forder‘ ich dich auf,
| настоящим прошу вас
|
| zu diesem Tanz ohne Musik.
| на этот танец без музыки.
|
| Zu diesem Tanz ohne Musik.
| К этому танцу без музыки.
|
| Es muss immer alles gleich sein,
| Все всегда должно быть одинаковым
|
| es gibt für alles Regeln.
| на все есть правила.
|
| Und wer sagt es würde leicht sein,
| И кто сказал, что это будет легко
|
| gegen den Wind zu segeln.
| плыть против ветра.
|
| Ich war niemals gut im Gleichschritt,
| Я никогда не был хорош в шаге
|
| mich in der Masse zu verschanzen.
| закрепиться в толпе.
|
| Darf ich bitten werter Herr,
| Могу я спросить уважаемый сэр
|
| lass uns aus der Reihe tanzen.
| давайте выйдем за рамки.
|
| Keine festen Schritte,
| нет фиксированных шагов
|
| kein‘ durchgängigen Beat.
| нет последовательного удара.
|
| Keinen Kreis, keine Mitte,
| Нет круга, нет центра
|
| kein‘ Takt in diesem Lied.
| в этой песне нет ритма.
|
| Es macht keinen Unterschied,
| Это не имеет значения
|
| Hiermit forder‘ ich dich auf.
| Настоящим я бросаю вам вызов.
|
| keine festen Schritte,
| нет фиксированных шагов
|
| kein durchgängigen Beat.
| нет последовательного удара.
|
| Keinen Kreis, keine Mitte,
| Нет круга, нет центра
|
| keinen Takt in diesem Lied.
| в этой песне нет такта.
|
| Es macht keinen Unterschied.
| Это не имеет значения.
|
| Hiermit forder‘ ich dich auf,
| настоящим прошу вас
|
| zu diesem Tanz ohne Musik.
| на этот танец без музыки.
|
| Zu diesem Tanz ohne Musik. | К этому танцу без музыки. |