| Amelie, du hast gehört
| Амели, ты слышала
|
| dass es einfacher wär´
| что было бы легче
|
| etwas weniger von dir
| немного меньше тебя
|
| vom Ideal etwas mehr
| еще немного идеала
|
| irgendwie hast du geglaubt
| как-то ты поверил
|
| das du glücklicher wirst
| что ты будешь счастливее
|
| wenn du ein paar Gramm verlierst
| когда теряешь несколько граммов
|
| Jeden Tag wiegt die Angst noch etwas weniger schwer
| С каждым днем страх весит немного меньше
|
| wenn sie irgendwann fort ist, gibt es dich auch nicht mehr
| когда она уйдет в какой-то момент, тебя тоже больше не будет
|
| und du hasst es zu reden
| и ты ненавидишь говорить
|
| denn eigentlich müsstest du schrein
| потому что на самом деле вы должны храм
|
| Amalie,
| амалия,
|
| du bist, du bist, du bist
| ты, ты, ты
|
| zum Glück nicht ganz perfekt
| к счастью, не совсем идеально
|
| auch wenn´s so scheint
| даже если так кажется
|
| du bist, du bist, du bist
| ты, ты, ты
|
| vom Glück nicht so weit weg
| не так далеко от счастья
|
| jeden morgen schaust du in den Spiegel
| каждое утро ты смотришься в зеркало
|
| doch du siehst dich nie
| но ты никогда не увидишь себя
|
| Amelie!
| Амели!
|
| Du hast ständig das Gefühl
| Вы постоянно чувствуете
|
| dass dich niemand versteht
| что тебя никто не понимает
|
| dass die Welt sich um alles
| что мир обо всем
|
| aber nicht um dich dreht
| но не о тебе
|
| Immer wieder hast du Angst
| Снова и снова ты боишься
|
| du stehst mitten im Raum
| ты стоишь посреди комнаты
|
| alle können dich sehen
| все могут видеть тебя
|
| doch sie bemerken dich kaum
| но они почти не замечают тебя
|
| du spürst ihre Blicke
| ты чувствуешь их глаза
|
| du hasst sie so sehr
| ты так ее ненавидишь
|
| und du möchtest schreien
| и ты хочешь кричать
|
| (Dank an Spenner Birgit für den Text) | (Спасибо Спеннер Биргит за текст) |