| Wie lange lag ich da, jetzt bin ich endlich wach
| Как долго я лежал там, теперь я наконец проснулся
|
| Die Zeit mit dir war wie eine endlos lange Nacht
| Время с тобой было похоже на бесконечную долгую ночь
|
| Du bist der König deines dunklen Königreichs
| Ты король своего темного королевства
|
| Doch du hast keine Macht, nicht mehr
| Но у тебя нет силы, больше нет
|
| Nicht über mich, denn ich kann allein sein
| Не обо мне, потому что я могу быть один
|
| Du kennst mich nicht, ich kann allein sein
| Ты меня не знаешь, я могу быть один
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Bin ich besser wieder ich
| я снова лучше меня
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Lass es dunkel sein, ich fürcht' mich nicht
| Пусть будет темно, я не боюсь
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich renne durch die Stadt, bis der Tag anbricht
| Я буду бегать по городу до рассвета
|
| Der Wind peitscht mir ins Gesicht, ich bin wieder ich
| Ветер хлещет меня по лицу, я снова я
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich greife zu den Sternen, ich fass' ins Nichts
| Я тянусь к звездам, я ни к чему не тянусь.
|
| Tausend Stücke in mir wie ein Glas, das zerbricht
| Тысяча осколков внутри меня, как разбитое стекло
|
| Du kannst mich nicht verbiegen, ich scheiß' auf deine Lügen
| Ты не можешь согнуть меня, мне плевать на твою ложь
|
| Dein Zauber ist verflogen, was dunkel war, ist jetzt im Licht
| Твоя магия ушла, то, что было темно, теперь в свете
|
| Nicht über mich, denn ich kann allein sein
| Не обо мне, потому что я могу быть один
|
| Du kennst mich nicht, ich kann allein sein
| Ты меня не знаешь, я могу быть один
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Bin ich besser wieder ich
| я снова лучше меня
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Lass es dunkel sein, ich fürcht' mich nicht
| Пусть будет темно, я не боюсь
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich renne durch die Stadt, bis der Tag anbricht
| Я буду бегать по городу до рассвета
|
| Der Wind peitscht mir ins Gesicht, ich bin wieder ich
| Ветер хлещет меня по лицу, я снова я
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich, ohne dich, ohne dich
| Без тебя, без тебя, без тебя
|
| Für diesen endlos langen Augenblick
| Для этого бесконечного момента
|
| Für diesen endlos langen Augenblick
| Для этого бесконечного момента
|
| Bin ich nur für mich, nur für mich
| Я только для меня, только для меня
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Bin ich besser wieder ich
| я снова лучше меня
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Lass es dunkel sein, ich fürcht' mich nicht
| Пусть будет темно, я не боюсь
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich renne durch die Stadt, bis der Tag anbricht
| Я буду бегать по городу до рассвета
|
| Der Wind peitscht mir ins Gesicht, ich bin wieder ich
| Ветер хлещет меня по лицу, я снова я
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ohne dich
| Без тебя
|
| Ich bin wieder ich
| я снова я
|
| Ohne Dich | Без тебя |