| Mit jedem Millimeter (оригинал) | С каждым миллиметром (перевод) |
|---|---|
| Zeile für Zeile | строка за строкой |
| Taste ich mich irgendwie voran | Я как-то чувствую свой путь вперед |
| Ich versuch es zu beschreiben | Я пытаюсь описать это |
| Und vertrau es dem leeren Blatt vor mir an | И доверь это чистому листу передо мной. |
| Der Stift bahnt sich den Weg | Перо прокладывает путь |
| Über das Papier | О газете |
| Ich zieh einen Strich | я рисую линию |
| Und mit jedem Millimeter | И с каждым миллиметром |
| Entferne ich mich immer mehr von dir | Я все дальше и дальше от тебя |
| Und mit jedem Millimeter | И с каждым миллиметром |
| Verschwindet die Erinnerung in mir | Память во мне исчезает |
| Das hier ist ein Schlussstrich | Это конец |
| Ich finde kein Ende | я не могу найти конец |
| Zu viele wirre Gedanken ohne Sinn | Слишком много запутанных мыслей без смысла |
| Ziehen durch meine Hände | Потянув через мои руки |
| Bevor sie auf dem Untergrund verschwimmen | Прежде чем они расплывутся на земле |
