Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Scherbenmeer, исполнителя - Christina Stürmer. Песня из альбома Gestern. Heute - Best Of, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.05.2015
Лейбл звукозаписи: Polydor
Язык песни: Немецкий
Scherbenmeer(оригинал) | Море осколков(перевод на русский) |
Du bist die Schwerkraft, | Ты — сила притяжения, |
Wenn du ziehst mich runter | Когда тянешь меня вниз. |
Du bist der Regen | Ты — дождь, |
Und ich bin Land unter | А я земля, затопленная тобой. |
Falls es dich interessiert, | Если это тебя интересует: |
Der Versuch dich zu hassen, | Попытка ненавидеть тебя |
Hat plötzlich funktioniert | Неожиданно сработала. |
- | - |
Ich hab versucht, | Я пыталась |
Uns're guten Zeiten | Наши хорошие времена |
Für immer abzulichten, | Навсегда отксерокопировать, |
Einzukleben und festzuhalten, | Вклеить в альбом и зафиксировать, |
Sie an mein Bett zu stellen | Поставить возле кровати |
Und in Rahmen einzufassen, | И вставить в рамки, |
Doch das Glück hat uns verlassen, | Но счастье покинуло нас, |
Wenn du kannst es nicht lassen | Когда ты не можешь это остановить. |
- | - |
Ich werf' dein Bild an die Wand, | Я бросаю в стену твою фотографию, |
Ich will, dass es zerbricht | Хочу, чтобы она разбилась. |
Es gleitet aus meiner Hand, | Она выскальзывает из руки – |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, | Теперь я вижу тебя и себя |
In einem Scherbenmeer | В море осколков. |
- | - |
Sag, was es dir bringt, | Скажи, что тебе даёт, |
Wenn meine Welt versinkt | Когда мой мир тонет. |
Ich will seh'n, wie sie zerspringt, | Я хочу увидеть, как он разлетается |
In einem Scherbenmeer | На море осколков. |
- | - |
Du bist das Salz in meiner Wunde, | Ты — соль в моей ране, |
Du bist die Tausendstel jeder Sekunde | Ты — тысячные доли каждой секунды. |
Falls es dich interessiert, | Если это тебя интересует: |
Der Versuch dich zu hassen, | Попытка ненавидеть тебя |
Hat bestens funktioniert | Отлично сработала. |
- | - |
Ich hab versucht, | Я пыталась |
Das Glück nicht zu verlier'n, | Не потерять счастье, |
Für immer hinter Glas | Навсегда за стеклом |
Einzuschließen und einzufrier'n, | Заключить и заморозить, |
Luftdicht zu versiegeln, | Герметично запечатать, |
Doch du brauchst trotzdem aus, | Но хотя ты и не нуждаешься в этом, |
Ich hab fest mit dir gerechnet, | Я приняла тебя в расчёт, |
Doch die Gleichung geht nicht auf | Но уравнение не решается. |
- | - |
Ich werf' dein Bild an die Wand, | Я бросаю в стену твою фотографию, |
Ich will, dass es zerbricht | Хочу, чтобы она разбилась. |
Es gleitet aus meiner Hand, | Она выскальзывает из руки – |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, | Теперь я вижу тебя и себя |
In einem Scherbenmeer | В море осколков. |
- | - |
Sag, was es dir bringt, | Скажи, что тебе даёт, |
Wenn meine Welt versinkt | Когда мой мир тонет. |
Ich will seh'n, wie sie zerspringt | Я хочу увидеть, как он разлетается |
In einem Scherbenmeer | На море осколков. |
- | - |
Ich lauf barfuß durch den Raum, | Я бегаю босиком по комнате, |
Durch die Scherben unsren Traums | По осколкам нашей мечты. |
Ich will fühlen, | Я хочу почувствовать, |
Wie das Glas die Haut berührt | Как стекло касается кожи. |
Und ich lauf barfuß durch den Raum, | И я бегаю босиком по комнате, |
Ganz egal, ich spür' es kaum, | Всё равно, я едва ощущаю это – |
Weil dein Bild | Твоя фотография |
Mich niemals mehr verletzen wird | Больше никогда не причинит мне боль. |
- | - |
Ich werf' dein Bild an die Wand, | Я бросаю в стену твою фотографию, |
Ich will, dass es zerbricht | Хочу, чтобы она разбилась. |
Es gleitet aus meiner Hand, | Она выскальзывает из руки – |
Jetzt seh' ich nur dich und mich... | Теперь я вижу тебя и себя... |
Ich werf' dein Bild an die Wand, | Я бросаю в стену твою фотографию, |
Ich will, dass es zerbricht | Хочу, чтобы она разбилась. |
Es gleitet aus meiner Hand, | Она выскальзывает из руки – |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, | Теперь я вижу тебя и себя |
In einem Scherbenmeer | В море осколков. |
- | - |
Sag, was es dir bringt, | Скажи, что тебе даёт, |
Wenn meine Welt versinkt | Когда мой мир тонет. |
Ich will seh'n, wie sie zerspringt | Я хочу увидеть, как он разлетается |
In einem Scherbenmeer | На море осколков. |
- | - |
Falls es dich interessiert, | Если это тебя интересует: |
Der Versuch dich zu hassen, | Попытка ненавидеть тебя |
Hat bestens funktioniert | Отлично сработала. |
Scherbenmeer(оригинал) |
Du bist die Schwerkraft, |
weil du ziehst mich runter. |
Du bist der Regen |
und ich bin Land unter. |
Falls es dich interessiert: |
Der Versuch dich zu hassen, |
hat plötzlich funktioniert. |
Ich hab versucht, |
uns’re guten Zeiten |
für immer abzulichten, |
einzukleben und festzuhalten, |
sie an mein Bett zu stellen |
und den Rahmen einzufassen |
doch das Glück hat uns verlassen, |
weil du kannst es nicht lassen. |
Ich werf dein Bild an die Wand, |
ich will, dass es zerbricht. |
Es gleitet aus meiner Hand, |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, |
in meinem Scherbenmeer. |
Sag was es dir bringt, |
wenn meine Welt versinkt. |
Ich will seh’n wie sie zerspringt, |
in meinem Scherbenmeer. |
Du bist das Salz |
in meiner Wunde. |
Du bist die tausendste jeder Sekunde. |
Falls es dich interessiert: |
Der Versuch dich zu hassen, |
hat bestens funktioniert. |
Ich hab versucht, |
das Glück nicht zu verlier’n, |
für immer hinter Glas |
einzuschließen und einzufrier’n, |
luftdicht zu versiegeln, |
doch du brachst trotzdem aus. |
Ich hab fest mit dir gerechnet, |
doch die Gleichung geht nicht auf. |
Ich werf dein Bild an die Wand, |
ich will, dass es zerbricht, |
Es gleitet aus meiner Hand, |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, |
in meinem Scherbenmeer. |
Sag was es dir bringt, |
wenn meine Welt versinkt. |
Ich will seh’n wie sie zerspringt, |
in meinem Scherbenmeer. |
In meinem Scherbenmeer… |
Und ich lauf barfuß durch den Raum, |
durch die Scherben uns’res Traums. |
Ich will fühlen wie das Glas die Haut berührt. |
Und ich lauf barfuß durch den Raum, |
ganz egal, ich spür' es kaum, |
weil dein Bild mich niemals mehr verletzen wird. |
Ich werf dein Bild an die Wand, |
ich will, dass es zerbricht. |
Es gleitet aus meiner Hand, |
Jetzt seh' ich nur dich und mich. |
Ich werf dein Bild an die Wand, |
ich will, dass es zerbricht. |
Es gleitet aus meiner Hand, |
Jetzt seh' ich nur dich und mich, |
in meinem Scherbenmeer. |
Sag was es dir bringt, |
wenn meine Welt versinkt. |
Ich will seh’n wie sie zerspringt, |
in meinem Scherbenmeer. |
Falls es dich interessiert: |
Der Versuch dich zu hassen, |
hat plötzlich funktioniert. |
Осколочное море(перевод) |
ты гравитация |
потому что ты тянешь меня вниз |
Ты дождь |
и я земля под. |
Если вам интересно: |
Пытаюсь ненавидеть тебя |
вдруг заработало. |
Я пытался, |
наши хорошие времена |
фотография навсегда |
приклеить и держать |
поставить их у моей кровати |
и прикрепите рамку |
но удача покинула нас |
потому что ты не можешь отпустить это. |
Я бросаю твою фотографию на стену |
Я хочу, чтобы это сломалось |
Он выскальзывает из моей руки |
Теперь я вижу только тебя и меня |
в моем разбитом море. |
Скажи мне, что это приносит тебе |
когда мой мир тонет |
Я хочу посмотреть, как он разобьется |
в моем разбитом море. |
Ты соль |
в моей ране |
Ты тысячная часть каждой секунды. |
Если вам интересно: |
Пытаюсь ненавидеть тебя |
работал нормально. |
Я пытался, |
не потерять удачу |
навсегда за стеклом |
заблокировать и заморозить |
запечатать воздухонепроницаемо, |
но ты все равно прорвался. |
я рассчитывал на тебя |
но уравнение не сходится. |
Я бросаю твою фотографию на стену |
Я хочу, чтобы это сломалось |
Он выскальзывает из моей руки |
Теперь я вижу только тебя и меня |
в моем разбитом море. |
Скажи мне, что это приносит тебе |
когда мой мир тонет |
Я хочу посмотреть, как он разобьется |
в моем разбитом море. |
В моем разбитом море... |
И я иду босиком по комнате |
через осколки нашей мечты. |
Я хочу чувствовать, как стекло касается кожи. |
И я иду босиком по комнате |
это не имеет значения, я почти не чувствую |
потому что твоя фотография больше никогда не причинит мне боль. |
Я бросаю твою фотографию на стену |
Я хочу, чтобы это сломалось |
Он выскальзывает из моей руки |
Теперь я вижу только тебя и себя. |
Я бросаю твою фотографию на стену |
Я хочу, чтобы это сломалось |
Он выскальзывает из моей руки |
Теперь я вижу только тебя и меня |
в моем разбитом море. |
Скажи мне, что это приносит тебе |
когда мой мир тонет |
Я хочу посмотреть, как он разобьется |
в моем разбитом море. |
Если вам интересно: |
Пытаюсь ненавидеть тебя |
вдруг заработало. |