| Warum sollt' ich mich verstellen
| Почему я должен притворяться?
|
| Und von lügen umgeben
| И в окружении лжи
|
| Wenn ich doch ganz sicher weiß
| Когда я точно знаю
|
| Was ich will vom leben
| чего я хочу от жизни
|
| Ich will nicht anders sein
| Я не хочу быть другим
|
| Sieh es doch endlich ein
| Наконец-то увидеть это
|
| Und was muss noch geschehen
| И что еще должно произойти
|
| Willst du nicht verstehen
| Разве ты не хочешь понять?
|
| Lass mich doch so wie ich bin
| Оставь меня таким, какой я есть
|
| Frag nicht nach dem sinn
| Не спрашивайте о смысле
|
| Und nimm es einfach hin
| И просто прими это
|
| Lass mich doch so wie ich bin
| Оставь меня таким, какой я есть
|
| Werd nie anders sein
| Никогда не будет другим
|
| Brauch keinen heiligenschein
| Не нужен ореол
|
| Ich scheiß auf deine welt
| Я сру на твой мир
|
| Mach nur was mir gefällt
| делай только то, что мне нравится
|
| Und bleib so wie ich bin
| И оставайся таким, какой я есть
|
| Warum sollt' ich dir vertrauen
| Почему я должен доверять тебе
|
| Dir alles glauben
| верю тебе во всем
|
| Denkst du wirklich du kannst mich
| Ты действительно думаешь, что сможешь меня
|
| Meiner selbst berauben
| Лишить себя
|
| Ich will nicht anders sein
| Я не хочу быть другим
|
| Sieh es doch endlich ein
| Наконец-то увидеть это
|
| Und was muss noch geschehen
| И что еще должно произойти
|
| Willst du nicht verstehen
| Разве ты не хочешь понять?
|
| Du nimmst illusionen
| Вы принимаете иллюзии
|
| Ich nehm es halb so schwer
| Я принимаю это наполовину так тяжело
|
| Und endlos diskussionen
| И бесконечные дискуссии
|
| Brauch ich längst nicht mehr | мне это больше не нужно |