| Wir dachten, wir werden das ewig haben, | Мы думали, что так будет вечно, |
| Wie dieses süße alte Paar im Park | Как эта милая старая пара в парке, |
| Und ich sah schon unsre Namen | И я уже видела наши имена, |
| Eingraviert auf einer Bank im Zoo | Нацарапанные на скамейке в зоопарке. |
| Und so | И поэтому |
| Es war einfach alles gut | Всё было хорошо, |
| Jeder Tag und jedes Jahr | Каждый день и каждый год. |
| Ich fühl noch, wie es war, | Я чувствую ещё, как это было, |
| Wie es mal war | Как это когда-то было. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Nochmal so tun | Ещё раз так сделаем. |
| Wir haben doch so viel gelacht | Мы же так много смеялись, |
| Im August eine Schneeballschlacht | В августе играли в снежки. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Als hätten wir's geschafft | Как будто мы справились, |
| Als hätten wir noch einmal Glück gehabt, | Как будто нам ещё раз повезло, |
| Lass uns nochmal so tun | Давай ещё раз так сделаем. |
| | |
| Ich weiß, dass wir unmöglich waren | Я знаю, что мы были невозможны – |
| Ein Rätsel, das man nicht lösen kann | Загадка, которую нельзя разгадать. |
| Doch da war kein Tag in all den Jahren, | Но за все эти годы не было ни дня, |
| Den ich jemals vergessen will | Который я хотела бы забыть. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Nochmal so tun | Ещё раз так сделаем. |
| Wir haben doch so viel gelacht | Мы же так много смеялись, |
| Im August eine Schneeballschlacht | В августе играли в снежки. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Als hätten wir's geschafft | Как будто мы справились, |
| Als hätten wir noch einmal Glück gehabt, | Как будто нам ещё раз повезло, |
| Lass uns nochmal so tun | Давай ещё раз так сделаем. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun | Давай сделаем так ещё раз, |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Nochmal so tun | Ещё раз так сделаем. |
| Wir haben doch so viel gelacht | Мы же так много смеялись, |
| Im August eine Schneeballschlacht | В августе играли в снежки. |
| | |
| Lass uns nochmal so tun, | Давай ещё раз так сделаем, |
| Als hätten wir's geschafft, | Как будто мы справились, |
| Als hätten wir noch einmal Glück gehabt | Как будто нам ещё раз повезло, |
| | |
| Wir dachten, wir werden das ewig haben | Мы думали, что так будет вечно, |
| Wie dieses süße alte Paar im Park | Как эта милая старая пара в парке. |