| Manchmal fühlt es sich so an als läufst gegen eine Wand
| Иногда кажется, что ты бьешься о стену
|
| Die nichts auf dieser Welt zerbrechen kann
| Что ничто в этом мире не может сломаться
|
| Manchmal fließt der Tag dahin ganz ohne irgendeine Sinn
| Иногда день просто проходит без всякого смысла
|
| Als ob dein Leben auf dem trocken schwimmt
| Как будто твоя жизнь плывет по суше
|
| und alles
| и все
|
| was du siehst ist grau und grau alles was du brauchst ist etwas Salz auf der
| то, что вы видите, серое и серое, все, что вам нужно, это немного соли на
|
| Haut
| кожа
|
| Ich will das Meer seh’n
| Я хочу увидеть море
|
| Wo die sind da gehts nicht weiter
| Там, где они есть, вы не можете идти дальше
|
| Ich hab fern weh ich will Meer seh’n
| мне больно далеко я хочу увидеть море
|
| Ich will die Flut sein
| Я хочу быть приливом
|
| Bis hier und immer weiter
| До сих пор и так далее
|
| Ich hab fern weh, fern weh nach Meer seh’n
| Мне далеко больно, далеко больно видеть море
|
| Manchmal scheint der Weg zu lang die sorgen stehen am Wegesrand und schreien in dein Ohr halt besser an,
| Иногда путь кажется слишком длинным, заботы стоят у обочины и лучше кричат тебе в ухо,
|
| lass uns einfach weiter gehen
| давай просто продолжим
|
| wir lassen sie im Regen stehn, ich kann die Wellen im Horizent schon seh’n
| мы оставляем их под дождем, я уже вижу волны на горизонте
|
| Denn machmal ist das gute gar nicht weit, komm wir laufen los und sagen
| Ведь иногда добро совсем недалеко, давай побежим и скажем
|
| niemanden bescheid
| никто не знает
|
| Ich will das Meer seh’n
| Я хочу увидеть море
|
| Wo das sind gehts nicht weiter
| Где они, вы не можете идти дальше
|
| Ich hab fern weh ich will Meer seh’n
| мне больно далеко я хочу увидеть море
|
| Ich hab fern weh
| я далек от боли
|
| Ich will Meer seh’n
| Я хочу увидеть море
|
| Ich will die Flut sein
| Я хочу быть приливом
|
| Bis hier und immer weiter
| До сих пор и так далее
|
| Ich hab fern weh, fern weh nach Meer seh’n
| Мне далеко больно, далеко больно видеть море
|
| Manchmal scheint der Weg zu weit, der Berg zu hoch, der Fluss zu breit doch
| Иногда путь кажется слишком далеким, гора слишком высокой, река слишком широкой
|
| villeicht schaffen wir es zu zweit
| может мы сможем сделать это вместе
|
| Manchmal scheint der Weg verstellt vom großen Traum, vom großen Geld,
| Иногда путь кажется прегражденным большими мечтами, большими деньгами,
|
| doch was du deinen Kinder mal erzählst ist das was wirklich zählt
| Но то, что вы говорите своим детям, действительно имеет значение
|
| ohhhhh… Ich will das Meer seh’n
| оооо... я хочу увидеть море
|
| Wo die sind gehts nicht weiter
| Где они, вы не можете идти дальше
|
| Ich hab fern weh ich will Meer seh’n
| мне больно далеко я хочу увидеть море
|
| Ich will die Flut sein
| Я хочу быть приливом
|
| Bis hier und immer weiter
| До сих пор и так далее
|
| Ich hab fern weh, fern weh, hab fern weh nach Meer seh’n | Мне больно, больно, больно видеть море |