| Auf der Suche nach Fernweh
| В поисках страсти к путешествиям
|
| hab' ich wohl übersehen
| Я, должно быть, проглядел это
|
| dass um mich rum
| что вокруг меня
|
| tausend Lichter täglich auf- und untergehen
| тысяча огней поднимается и заходит ежедневно
|
| Auf menschenleeren Straßen
| На пустынных улицах
|
| bin ich mir hinterher gefahren
| я ехал за собой
|
| wo immer ich auch ankam
| куда бы я ни пошел
|
| jemand anders war schon da
| кто-то уже был там
|
| Doch endlich seh ich klar
| Но, наконец, я ясно вижу
|
| was immer schon da war
| что всегда было там
|
| Alle guten Geister sind heute hier
| Все хорошее настроение сегодня здесь
|
| Jeder Griff nach den Sternen war ein Weg zu mir
| Каждое стремление к звездам было для меня путем.
|
| Jede dunkle Sekunde entfachte ein Licht
| Каждая темная секунда зажигала свет
|
| und heut weiß ich
| и теперь я знаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Wir laufen durch die Jahre
| Мы идем сквозь годы
|
| und leben den Moment
| и живи моментом
|
| doch merken erst viel später
| но заметите это гораздо позже
|
| dass sie einzigartig sind
| что они уникальны
|
| Und endlich sehen wir klar
| И, наконец, мы ясно видим
|
| was immer schon da war
| что всегда было там
|
| Alle guten Geister sind heute hier
| Все хорошее настроение сегодня здесь
|
| Jeder Griff nach den Sternen war ein Weg zu mir
| Каждое стремление к звездам было для меня путем.
|
| Jede dunkle Sekunde entfachte ein Licht
| Каждая темная секунда зажигала свет
|
| und heut' weiß ich
| и сегодня я знаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Jede dunkle Sekunde entfachte ein Licht
| Каждая темная секунда зажигала свет
|
| und heut' weiß ich
| и сегодня я знаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Alle guten Geister sind heute hier
| Все хорошее настроение сегодня здесь
|
| Jeder Griff nach den Sternen war ein Weg zu mir
| Каждое стремление к звездам было для меня путем.
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Jede dunkle Sekunde entfachte ein Licht
| Каждая темная секунда зажигала свет
|
| und heut' weiß ich
| и сегодня я знаю
|
| Ich vermisse nichts
| я ничего не пропускаю
|
| Ich vermisse nichts | я ничего не пропускаю |