| Ich war unterwegs von A nach B | Я была в пути из пункта А в пункт Б, |
| Und war im Kopf schon längst bei C | А в мыслях уже давно под В. |
| Mein Leben in den Koffer rein und wieder raus | Собираю свою жизнь в чемодан и снова достаю, |
| Und ohne Pause, weiter geht's! | И так непрерывно — поехали! |
| - | - |
| So viel geseh'n, | Столько увидено, |
| Dass ein Fotoalbum nicht reicht | Что не хватит одного фотоальбома. |
| So viel erlebt in kurzer Zeit, | Столько пережито за короткое время, |
| Dass ich mich manchmal frag', was bleibt | Иногда задаюсь вопросом, что остаётся пережить. |
| - | - |
| Wie oft hab' ich das Glück verpasst, | Сколько раз я упускала счастье, |
| War mittendrin, | Была в самом его центре, |
| Doch alles ging so schnell | Но всё проходило так быстро. |
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft | Сколько раз я не справлялась с этим – |
| Schöne Grüße an mich selbst | Передаю сердечный привет самой себе: |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm alles mit, was geht | Не упускай любую возможность. |
| Du schaust mal zurück | Ты вспомнишь однажды |
| Auf das, was du heut' erlebst | То, что сегодня переживаешь. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует – |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала, |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует. |
| - | - |
| Ich hatte den Vorspulmodus an | У меня был включён режим быстрой перемотки, |
| Und spring nicht mehr von Film zu Film | И я больше не прыгаю с фильма на фильм. |
| Wenn ich die Welt mal leiser dreh', | Когда я вращаю мир тише, |
| Dann hör' ich auch mal wieder lauter, was ich will | Тогда слышу снова громче то, что хочу. |
| - | - |
| Zu schnell gefahr'n | Слишком быстрая скорость, |
| Und der Blick immer nur g'radeaus | И взгляд всегда устремлён прямо. |
| Ich will das Gute nicht erst seh'n, | Я хочу всё хорошее не в первую очередь увидеть, |
| Wenn es im Rückspiegel auftaucht | Когда оно появится в зеркале заднего вида. |
| - | - |
| Denn wie oft hab' ich das Glück verpasst, | Ведь сколько раз я упускала счастье, |
| War mittendrin, | Была в самом его центре, |
| Doch alles ging so schnell | Но всё проходило так быстро. |
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft | Сколько раз я не справлялась с этим – |
| Schöne Grüße an mich selbst | Передаю сердечный привет самой себе: |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm alles mit, was geht | Не упускай любую возможность. |
| Du schaust mal zurück | Ты вспомнишь однажды |
| Auf das, was du heut' erlebst | То, что сегодня переживаешь. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует – |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала, |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует. |
| - | - |
| Denn wie oft hab' ich das Glück verpasst | Ведь сколько раз я упускала счастье, |
| War mittendrin, | Была в самом его центре, |
| Doch alles ging so schnell | Но всё проходило так быстро. |
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft | Сколько раз я не справлялась с этим – |
| Schöne Grüße an mich selbst | Передаю сердечный привет самой себе: |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm alles mit, was geht | Не упускай любую возможность. |
| Du schaust mal zurück | Ты вспомнишь однажды |
| Auf das, was du heut' erlebst | То, что сегодня переживаешь. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует – |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала, |
| Alles auf Anfang | Начать всё сначала. |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало |
| - | - |
| Freu dich nicht zu spät | Не радуйся запоздало, |
| Nimm mit, was dich bewegt | Не упускай то, что тебя волнует. |