| Ich war unterwegs von A nach B
| Я шел от А до Б
|
| Und war im Kopf schon längst bei C
| И уже давно с С в голове
|
| Mein Leben in den Koffer rein und wieder raus
| Моя жизнь в чемодане и вне его
|
| Und ohne Pause, weiter geht’s
| И без перерыва продолжим
|
| So viel geseh’n
| Видел так много
|
| Dass ein Fotoalbum nicht reicht
| Что фотоальбома недостаточно
|
| So viel erlebt in kurzer Zeit
| Столько всего пережил за короткое время
|
| Dass ich mich manchmal frag', was bleibt
| Что мне иногда интересно, что осталось
|
| Wie oft hab' ich das Glück verpasst
| Сколько раз я упускал удачу
|
| War mittendrin, doch alles ging so schnell
| Был прямо посередине, но все произошло так быстро
|
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft
| Сколько раз я не успел
|
| Schöne Grüße an mich selbst
| Приветствую себя
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit, was geht
| Не опаздывай, бери с собой все, что можешь
|
| Du schaust mal zurück auf das, was du heut erlebst
| Вы оглядываетесь на то, что вы испытываете сегодня
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm mit, was dich bewegt
| Не опаздывай, возьми с собой то, что движет тобой
|
| Alles auf Anfang, alles auf Anfang
| Все в начале, все в начале
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Nimm mit, was dich bewegt
| Возьмите с собой то, что вами движет
|
| Ich hatte den Vorspul-Modus an
| У меня был включен режим быстрой перемотки
|
| Und spring' nicht mehr von Film zu Film
| И больше не прыгай с фильма на фильм
|
| Wenn ich die Welt mal leiser dreh'
| Если я сделаю мир тише
|
| Dann hör' ich auch mal wieder lauter, was ich will
| Затем я снова слышу то, что хочу, громче
|
| Zu schnell gefahr’n
| Ехать слишком быстро
|
| Und der Blick immer nur gradeaus
| И всегда смотреть прямо вперед
|
| Ich will das Gute nicht erst seh’n
| Я не хочу сначала видеть хорошее
|
| Wenn es im Rückspiegel auftaucht
| Когда он появляется в зеркале заднего вида
|
| Denn wie oft hab' ich das Glück verpasst
| Ведь как часто я упускал удачу
|
| War mittendrin, doch alles ging so schnell
| Был прямо посередине, но все произошло так быстро
|
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft
| Сколько раз я не успел
|
| Schöne Grüße an mich selbst
| Приветствую себя
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit, was geht
| Не опаздывай, бери с собой все, что можешь
|
| Du schaust mal zurück auf das, was du heut erlebst
| Вы оглядываетесь на то, что вы испытываете сегодня
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm mit, was dich bewegt
| Не опаздывай, возьми с собой то, что движет тобой
|
| Alles auf Anfang, alles auf Anfang
| Все в начале, все в начале
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Nimm mit, was dich bewegt
| Возьмите с собой то, что вами движет
|
| Denn wie oft hab' ich das Glück verpasst
| Ведь как часто я упускал удачу
|
| War mittendrin, doch alles ging so schnell
| Был прямо посередине, но все произошло так быстро
|
| Wie oft hab' ich es nicht geschafft
| Сколько раз я не успел
|
| Schöne Grüße an mich selbst
| Приветствую себя
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm alles mit, was geht
| Не опаздывай, бери с собой все, что можешь
|
| Du schaust mal zurück auf das, was du heut erlebst
| Вы оглядываетесь на то, что вы испытываете сегодня
|
| Freu dich nicht zu spät, nimm mit, was dich bewegt
| Не опаздывай, возьми с собой то, что движет тобой
|
| Alles auf Anfang, alles auf Anfang
| Все в начале, все в начале
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Freu dich nicht zu spät
| Не радуйся слишком поздно
|
| Nimm mit, was dich bewegt | Возьмите с собой то, что вами движет |