| Wär' heut’mein letzter tag
| Если бы это был мой последний день
|
| Liess ich die sieben grade sein
| Я просто позволяю семерке быть
|
| Stunden wo ich so manches wag'
| Часы, когда я смею так много
|
| Schau tief in mein herz hinein
| Загляни глубоко в мое сердце
|
| Ich möchte einmal nur steh’n
| я просто хочу стоять
|
| In der mitte vom wirbelwind
| В середине вихря
|
| Will auf den dächern geh’n
| Я хочу пойти по крышам
|
| Mein terminplan hätt ausgedient
| У моего расписания был бы свой день
|
| Eintagsfliegen haben’s gut
| Подёнкам хорошо
|
| Sie brauchen gar kein ideal
| Вам не нужен идеал
|
| Sie leben voller übermut
| Они живут в приподнятом настроении
|
| Für einen tag ist es egal
| На один день это не имеет значения
|
| Leih’mir doch mal deine flügel
| Одолжи мне свои крылья
|
| Flieg’einfach in den tag hinein
| Просто лети в день
|
| Tu’nur das, was mir grad’einfällt
| Делай только то, что приходит мне в голову
|
| Zäun'mein leben nicht mehr ein
| Не фехтовать в моей жизни больше
|
| Mach’den mond zum sonnenschein
| Превратите луну в солнце
|
| Und den sand zum edelstein
| И песок к драгоценному камню
|
| Ich schau dich ganz genau an
| я смотрю на тебя очень внимательно
|
| Du hast da ein muttermal
| У тебя там родимое пятно
|
| Das hab’ich noch nie getan
| я никогда этого не делал
|
| Wieso denn, verdammt noch mal
| Почему, черт возьми
|
| Eintagsfliegen haben’s gut
| Подёнкам хорошо
|
| Nichts hindert sie auf ihrem weg
| Ничто не мешает вам на вашем пути
|
| Sie leben voller übermut
| Они живут в приподнятом настроении
|
| Ob niederlage oder sieg
| Будь то поражение или победа
|
| Ich habe nicht mehr viel zeit
| у меня осталось не так много времени
|
| Es ist noch so viel zu tun
| Еще так много нужно сделать
|
| Da war noch der dumme streit
| Потом был глупый спор
|
| Weisst du eigentlich noch warum?
| Вы все еще знаете, почему?
|
| Eintagsfliegen habens gut
| Подёнкам хорошо
|
| Sie tun die dinge nach gefühl
| Вы делаете что-то на ощупь
|
| Sie leben voller übermut
| Они живут в приподнятом настроении
|
| Sind morgen schon ein molekül
| Завтра уже молекула
|
| Schlusschorus
| финальный припев
|
| Auf was warten wir im leben
| Чего мы ждем в жизни
|
| Entscheiden wir doch mal spontan
| Давайте решать спонтанно
|
| Die stunden geh’n und wir verschieben
| Часы идут, и мы откладываем
|
| Morgen fängt schon heute an | Завтра начинается сегодня |