| Der Tag fängt erst an, | День только начинается, |
| Hast für heut' keinen Plan, | У тебя на сегодня нет планов – |
| Weil man Abenteuer nicht planen kann | Нельзя запланировать приключение. |
| Du bleibst einfach stehen, | Ты просто останавливаешься, |
| Um dir die Welt anzusehen, | Чтобы рассмотреть мир, |
| Weil alles rundherum warten kann | Потому что всё вокруг может подождать. |
| - | - |
| Du weißt nicht, was fremd heißt, | Ты не знаешь, что значит "незнакомый", |
| Und jeder ist dein Freund | И каждый — твой друг. |
| Kennst kein Schwarz und Weiß, | Тебе неведом чёрно-белый мир, |
| Denn noch ist alles so neu | Ведь ещё всё так ново. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist was mir deine Augen erklär'n | Что объясняют мне твои глаза. |
| Und wie du jeden Tag neue Wunder siehst | Тем, как ты видишь каждый день новые чудеса, |
| Du erinnerst mich an mein Herz | Ты напоминаешь мне моё сердце. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist wie du lebst ganz unbeschwert | Как ты живёшь совершенно беззаботно, |
| Und einfach einen Schritt nach dem andren gehst | А тем, как просто делаешь один шаг за другим, |
| Du zeigst mir wie einfach es wär' | Ты показываешь мне, насколько это просто. |
| - | - |
| Du sagst, was du denkst | Ты говоришь то, что думаешь, |
| Und du denkst, was du fühlst, | И ты думаешь о том, что чувствуешь – |
| Weil du mit offenen Karten spielst | Играешь открытыми картами. |
| Du kennst keine Zweifel, | Тебе неведомы сомнения, |
| Du zeigst mir, was Mut ist | Ты показываешь мне, что такое смелость. |
| Du suchst nicht das Schlechte, | Ты не ищешь плохого, |
| Du findest das Gute | Ты находишь хорошее. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist was mir deine Augen erklär'n | Что объясняют мне твои глаза. |
| Und wie du jeden Tag neue Wunder siehst | Тем, как ты видишь каждый день новые чудеса, |
| Du erinnerst mich an mein Herz | Ты напоминаешь мне моё сердце. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist wie du lebst ganz unbeschwert | Как ты живёшь совершенно беззаботно, |
| Und einfach einen Schritt nach dem andren gehst | А тем, как просто делаешь один шаг за другим, |
| Du zeigst mir wie einfach es wär' | Ты показываешь мне, насколько это просто. |
| - | - |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich an mein Herz | Ты напоминаешь мне моё сердце. |
| - | - |
| Du kennst keine Zweifel, | Тебе неведомы сомнения, |
| Du zeigst mir, was Mut ist | Ты показываешь мне, что такое смелость. |
| Du suchst nicht das Schlechte, | Ты не ищешь плохого, |
| Du findest das Gute | Ты находишь хорошее. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist was mir deine Augen erklär'n | Что объясняют мне твои глаза. |
| Und wie du jeden Tag neue Wunder siehst | Тем, как ты видишь каждый день новые чудеса, |
| Du erinnerst mich an mein Herz | Ты напоминаешь мне моё сердце. |
| - | - |
| Was ich von dir lern' | Учусь у тебя тому, |
| Ist wie du lebst ganz unbeschwert | Как ты живёшь совершенно беззаботно, |
| Und einfach einen Schritt nach dem andren gehst | А тем, как просто делаешь один шаг за другим, |
| Du zeigst mir wie einfach es wär' | Ты показываешь мне, насколько это просто. |
| - | - |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich | Ты напоминаешь мне, |
| Du erinnerst mich an mein Herz | Ты напоминаешь мне моё сердце. |