| Manchmal willst du Geschichte schreiben, | Иногда ты хочешь написать историю, |
| Doch dir fehlen die richtigen Zeilen, | Но тебе не хватает правильных строк, |
| Die wirklich sagen, was du fühlst | Которые передадут твои истинные чувства. |
| Manchmal willst du die Welt umarmen, | Иногда ты хочешь обнять мир, |
| Doch irgendwie traust du dich nicht, | Но почему-то не решаешься, |
| Dabei fühlt sie doch dasselbe für dich | Хотя он испытывает то же чувство к тебе. |
| | |
| Weißt du, weißt du eigentlich? | Знаешь ли ты, вообще, знаешь ли ты? |
| Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist | Ты идеален, именно такой, какой ты есть. |
| Du bist perfekt — das klingt so einfach, | Ты идеален — это звучит так просто, |
| Weil es so einfach ist | Потому что это так просто. |
| Mit deinen wundervollen Fehlern | Со своими чудесными ошибками |
| Und dem Kratzer im Gesicht | И царапиной на лице |
| Bist du perfekt, genau wie du bist, | Ты идеален, как раз какой ты есть, |
| So wie du bist | Такой, какой ты есть. |
| | |
| Auch wenn du ab und zu mal scheiterst, | Даже когда ты порой терпишь неудачу, |
| Bleibst du ein Wunder, doch leider | Ты остаёшься чудом, но, увы, |
| Kannst du es selber nicht erkenn' | Сам не можешь этого осознать. |
| Ich weiß, du musstest so oft stark sein | Знаю, тебе часто приходилось быть сильным, |
| Und manchmal fühlt es sich an, | И иногда такое чувство, |
| Als wär' dabei ein Stück von dir verlor'n gegang'n | Будто при этом ты терял частичку себя. |
| | |
| Aber weißt du, weißt du eigentlich? | А знаешь ли ты, вообще, знаешь ли ты? |
| Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist | Ты идеален, именно такой, какой ты есть. |
| Du bist perfekt — das klingt so einfach, | Ты идеален — это звучит так просто, |
| Weil es so einfach ist | Потому что это так просто. |
| Mit deinen wundervollen Fehlern | Со своими чудесными ошибками |
| Und dem Kratzer im Gesicht | И царапиной на лице |
| Bist du perfekt, genau wie du bist | Ты идеален, как раз какой ты есть. |
| | |
| Es ist so leicht sich zu verstecken — viel zu leicht | Так легко прятаться — слишком легко. |
| Wir schau'n uns an | Мы смотрим друг на друга, |
| Und niemand zeigt ein Stück Zerbrechlichkeit | Но никто не показывает ни толики ранимости. |
| Es ist so leicht sich zu verstecken — viel zu leicht | Так легко прятаться — слишком легко, |
| Dabei sind wir perfekt | При этом мы совершенны |
| In unsre Unvollkommenheit | В нашем несовершенстве. |
| | |
| Du bist perfekt, genauso, genauso wie du bist | Ты идеален, именно такой, какой ты есть. |
| Du bist perfekt — das klingt so einfach, | Ты идеален — это звучит так просто, |
| Weil es so einfach ist | Потому что это так просто. |
| Mit deinen wundervollen Fehlern | Со своими чудесными ошибками |
| Und dem Kratzer im Gesicht | И царапиной на лице |
| Bist du perfekt, genau wie du bist, | Ты идеален, как раз какой ты есть, |
| So wie du bist | Такой, какой ты есть. |
| | |
| Genauso, genauso wie du bist | Именно такой, какой ты есть. |
| Du bist perfekt — das klingt so einfach, | Ты идеален — это звучит так просто, |
| Weil es so einfach ist | Потому что это так просто. |
| Mit deinen wundervollen Fehlern | Со своими чудесными ошибками |
| Und dem Kratzer im Gesicht | И царапиной на лице |
| Bist du perfekt, genau wie du bist, | Ты идеален, как раз какой ты есть, |
| So wie du bist | Такой, какой ты есть. |