| Let it fly and lonely cry, everybody’s free
| Пусть летит и одиноко плачет, все свободны
|
| I will decide how I’ll be tied, but freedom, be there for me
| Я решу, как я буду привязан, но свобода, будь со мной
|
| We’ll build walls around our brain
| Мы построим стены вокруг нашего мозга
|
| Leave these prisons in our chains
| Оставьте эти тюрьмы в наших цепях
|
| And hold on
| И держись
|
| And I thought I had control, I tried
| И я думал, что контролирую, я пытался
|
| But now I would be satisfied
| Но теперь я был бы доволен
|
| To hold on
| Держаться
|
| Tell me what to do, and I’ll tell you what I’ll say
| Скажи мне, что делать, и я скажу тебе, что скажу
|
| My freedom will be measured by the length to which I’ll disobey
| Моя свобода будет измеряться тем, до какой степени я не буду подчиняться
|
| Tell me where to go
| Скажи мне, куда идти
|
| And I’ll freely tell you no
| И я свободно скажу тебе нет
|
| And I will hold on
| И я буду держаться
|
| But leave me on my own
| Но оставь меня одну
|
| And I’ll lock these shackles to my bones
| И я запру эти кандалы на свои кости
|
| And I’ll hold on
| И я буду держаться
|
| Freedom for the soul is what we want, but when it fades
| Свобода для души - это то, чего мы хотим, но когда она исчезает
|
| We’ll treat it like a burden, till the devil feels he’s underpaid
| Мы будем относиться к этому как к бремени, пока дьявол не почувствует, что ему недоплачивают
|
| We’ll drag that spirit door to door
| Мы перетащим этот дух от двери к двери
|
| Till finally it can’t move no more
| Пока, наконец, он больше не может двигаться
|
| It just holds on
| Он просто держится
|
| Now the only thing that’s truly free
| Теперь единственное, что действительно бесплатно
|
| Is this little voice that’s telling me
| Этот маленький голос говорит мне
|
| To hold on | Держаться |